设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 6249|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[译员招聘] 西门子(中国)有限公司招聘英语翻译专员

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-5-2 23:15:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
免责声明:本页信息仅供用户参考之用,如有疑问请与招聘单位咨询核实确认,因其导致的一切法律问题及纠纷与本站无关,用户查看本页信息即视为知晓和同意此声明。. K8 Z+ j# G1 c+ R' g, R2 d; m
* n( x0 c( w# |& o& ^- L
Job Description  Z+ k; |% t: }9 r$ ^- x" `, _$ M

3 I  I! x$ S2 x' x9 {3 g$ ySLC Global Service BPS BSS GTS CN Translation Specialist
$ U( A' P' ]9 O; C0 o; f西门子(中国)有限公司 业务流程共享服务 业务共享服务部 翻译服务团队 翻译专员(地点:上海闵行)& E4 L% L: t6 f3 f% y

9 P$ Y1 e0 F( c5 eFrom our SLC Global Service Business Process Shared Services (BPS) Business Shared Services (BSS) Global Translation Services (GTS) CN, Siemens are looking to recruit a professional Translation Specialist.6 R0 F$ T$ _# M' q5 s6 T

  K* O, S+ T5 n* n+ ]' }What are my responsibilities?
/ v/ I+ z. b! b' i* F+ C) P, S) @* J0 F! T8 H3 g, k
Continual management of interfaces to a wide range of stakeholders
8 e; }# t- s' V- _Project acquisition in the context of the entire service portfolio of GTS& J3 F- E# n( m# ~* b  X0 ^
Review translation inquiries and prepare cost-covering quotations; ~' A2 h" z3 J. g
Order planning including schedule, quality and cost monitoring
0 I; B. i+ r/ V/ P9 ZOrder processing in line with internal guidelines / specifications
4 \) C, _5 Q5 T3 c# G6 O9 aOptimization of work processes with the aim of delivering efficient and high-quality results: i9 k9 X$ J8 {" @3 p! v
Translation, localization and proofreading of technical documentation (Manuals, Online Help, User Interfaces, etc.); good cooperation with external vendors& h6 n# M7 J$ E& ~8 o
Research, define and provide terminology
1 i4 \" h3 p  PAdvise customers on a technical and linguistic level
+ D7 }2 _7 D2 u- u1 K3 _Support and advise external translators3 B% T7 f! q2 |
Update the reports, and complete other tasks assigned by the superior. n6 r, x& L% f  y
$ j) C# s) \0 f
What do I need to qualify for this job?1 Q) _0 ~- @* }0 Z5 b0 r3 Z

( W' H3 V  B3 i" i" ~! G# |Bachelor’s or Master’s Degree (from a famous university is a plus), successfully completed studies (technical translation, automation engineering related) or comparable training with corresponding job experience7 _* M6 z7 F4 Q1 k$ @" I( P
Well grounded understanding of basic technical matters of translation (translation memory, content management and workflow systems); at least 2 years’ experience as a technical translator is a must (better in a localization company)3 Y: K8 i6 R+ o6 Q: X$ T
Excellent knowledge of the local Siemens translation market
0 q; d# _* X0 \. AExcellent Chinese and English written and spoken skills; CET-6 or TEM-4 Certificate is a must, TEM-8 Certificate is a plus" u. A9 {+ U% T7 z$ H
Ability to assert oneself, focus on results and excellent analytical skills as well as a talent for planning and organizing; teamwork spirit and good communication skills6 d. v: m/ c# l8 }" T
Prefer basic understaning about German! X5 M( n7 b* @& j; f& R! v) B

' b8 V$ ~, A) V5 \What else do I need to know?
' K, j% H* [  y. g: k4 Y* h% z% K8 u( }+ f' x
Business Shared Services covers a very diverse portfolio in the business types Consulting & Projects (e.g. M&A implementation, Marketing & Sales consulting) and Sales back office services & Business support (e.g. Translation Services, Customer Contact Management, Master Data Management & Services). Our mission is to contribute to our clients' success through value added solutions for support services.
9 i; x/ \& X7 A2 Y' g6 v6 G% S
* E+ D7 n& C$ K& r4 pRequisition ID: 281366
+ G% M9 {3 k4 nOrganization: Global Services
: n# W! w$ M& ?' \' g6 R  V$ l) M; ^Career Level: Mid-level Professional
$ C) S8 r" l3 n/ hFull time only
) S! d5 V  ^7 |0 [
% N# j- H  N# X申请网址:https://jobs.siemens-info.com/jobs/281366?%3Flang=en-gb&previousLocale=zh-CN
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2026-6-1 22:39 , Processed in 0.039048 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表