请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

口译网

 找回密码
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译技能课CATTI英语一二三级口笔译冲刺课CATTI日法俄韩德西阿口笔译课基础口译课:职业译员带你系统学口译
口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料翻译硕士备考:权威专家授课 随到随学
收藏本版 |订阅

现身说法 今日: 2 |主题: 54|排名: 15 

作者 回复/查看 最后发表
林超伦访谈:怎样才能拥有成熟的口译能力 heatlevel  ...23456..10 Helen 2017-8-17 9014614 letetia 4 小时前
爆笑短剧:当翻译一字不差的口译时,命也就快没了!  ...23 David 2019-7-10 202551 letetia 4 小时前
中国外交官纪实之中国翻译官  ...23 David 2018-7-25 297164 interpreter00 6 天前
职业译员揭秘:做同传最爽&最烦的事儿!最后一条亮了!  ...2 Interpreter 2020-2-25 13457 Tomtheeco 2020-9-22 19:35
我为什么要做口译:王弘宇 @TEDxShanghaiMaritimeUniversity  ...23 Helen 2017-6-4 265318 hey妞 2020-9-9 10:57
军运会专业口译译员谈现场工作经历 Interpreter 2019-12-14 2378 江西小豆子 2020-9-8 21:17
巴黎高翻的“惊险”人生!1600欧1天的同传到底贵在哪? Interpreter 2019-12-14 7564 guoguo0625 2020-9-8 10:07
同传光环的背后 David 2017-5-29 42085 Rowenahhy 2020-8-24 16:45
同传译员现身说法  ...2 Helen 2019-1-18 121519 Rowenahhy 2020-8-24 16:15
六种语言上演接力赛 揭秘联合国同传的日常 Helen 2019-9-15 6708 Rowenahhy 2020-8-24 15:25
著名口译专家梅德明谈如何做好翻译  ...2 Interpreter 2019-12-14 121138 Rowenahhy 2020-8-12 11:26
唐闻生谈中国的翻译事业 David 2017-5-30 22076 Alicekingjs 2020-7-9 16:35
同声翻译如何做到工作家庭两不误?  ...2 Helen 2018-7-3 113022 Dawn 2020-7-8 13:56
职场中国:最赚钱职业——同声传译专场 David 2017-5-29 92546 Dawn 2020-7-8 13:17
北外高翻复语同传班节目:感觉身体被掏空  ...2 Helen 2018-2-24 143809 Dawn 2020-7-8 13:14
吐槽!别学同传的108个理由! Helen 2018-2-28 72026 Dawn 2020-7-8 12:42
Interpretation Tips for Tour Guides Helen 2018-2-22 72144 Dawn 2020-7-8 12:36
How To Become a Medical Interpreter David 2019-1-23 91109 Dawn 2020-7-8 10:31
长井鞠子的口译人生 David 2017-6-3 13107 Dawn 2020-6-15 11:21
从英语教师到成为男子篮球队女翻译  ...2 Helen 2018-4-1 194554 Dawn 2020-6-15 11:20
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2020-9-30 15:07 , Processed in 0.029741 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部 返回版块