回帖下载完整视频及双语文档:
Video Message by the Secretary-General of the UN on World Environment Day
5 June 2021
联合国秘书长2021年世界环境日视频致辞
2021年6月5日
We are rapidly reaching the point of no return for the planet.
我们即将快速到达无法挽救地球的临界点。
We face a triple environmental emergency –biodiversity loss, climate disruption and escalating pollution.
我们面临着三重环境危机——生物多样性的丧失、气候的破坏以及污染状况的升级。
For too long, humanity has cut down the Earth's forests, polluted its rivers and oceans, and ploughed its grasslands into oblivion. We are ravaging the very ecosystems that underpin our societies. And, in doing so, we risk depriving ourselves of the food, water and resources we need to survive.
长期以来,人类砍伐了地球的森林,污染了河流和海洋,把草地变成了荒芜。我们正在蹂躏支撑我们社会的生态系统。我们也因此会剥夺自己赖以生存的食物、水和资源。
The degradation of the natural world is already undermining the well-being of 3.2 billion people – or 40 per cent of humanity.
自然世界的退化已经破坏了占人类总数40%高达32亿人的生活。
Luckily, the Earth is resilient. But she needs our help. We still have time to reverse the damage we have done.
幸运的是,地球具有韧性。但她需要我们的帮助。我们还有时间扭转我们造成的破坏。
That is why, on this World Environment Day, we are launching the United Nations Decade on Ecosystem Restoration.
这就是为什么在今年的世界环境日,我们将启动联合国生态系统恢复十年进程。
This global movement will bring together governments, businesses, civil society and private citizens in an unprecedented effort to heal the Earth.
这一全球运动将把政府、企业、民间社会和普通公民聚集在一起,为治愈地球做出前所未有的努力。
By restoring ecosystems, we can drive a transformation that will contribute to the achievement of all the Sustainable Development Goals.
通过恢复生态系统,我们可以推动有助于实现所有可持续发展目标的转型。
The task is monumental. We need to replant and protect our forests. We need to clean up our rivers and seas. And we need to green our cities.
这项任务意义重大。我们需要重新种植和保护我们的森林。我们需要清理我们的河流和海洋。我们需要绿化我们的城市。
Accomplishing these things will not only safeguard the planet’s resources. It will create millions of new jobs by 2030, generate returns of over $7 trillion dollars every year and help eliminate poverty and hunger.
完成这些不仅会保护地球的资源。到2030年,它将创造数百万个新工作岗位,每年产生超过7万亿美元的回报,并帮助消除贫困和饥饿。
The United Nations Decade on Ecosystem Restoration is a global call to action. It will draw together political support, scientific research and financial muscle to massively scale up restoration. Everyone can contribute.
联合国生态系统恢复十年是一项全球行动呼吁。它将汇集政治支持、科学研究和财政力量,扩大恢复规模。每个人都可以做出贡献。
Science tells us these next 10 years are our final chance to avert a climate catastrophe, turn back the deadly tide of pollution and end species loss.
科学告诉我们,未来10年是我们避免气候灾难、扭转致命的污染以及结束物种消失的最后机会。
So, let today be the start of a new decade – one in which we finally make peace with nature and secure a better future for all.
因此,让今天成为新十年的开始——在这个十年里,我们终于与自然和平相处,确保所有人有一个更加美好的未来。
|