|
多次亮相总理记者会的“国翻”张璐履新了。
& s5 }& @5 {8 J! k8 l6 w. P' ~) ]8 Q ?. s+ u* j) ?
4月23日,外交部网站“翻译司”栏目更新信息显示,张璐已经履新外交部翻译司副司长。翻译司的主要职责是负责国家重要外事活动、外交文件和文书的英、法、西、葡文翻译工作;统筹协调各语种翻译人员的专业培训和业务指导工作。7 m5 b1 p. N* e8 k
- h- C% F0 O2 [# G新华网2014年的一则报道介绍:“张璐出生于1977年,是外交学院国际法系1996级学生,曾在伦敦一所大学学习外交学专业,并获得硕士学位。任外交部翻译室英文处副处长,是领导人的首席翻译。2011年因在两会记者会现场流利地翻译总理引用的古诗词,受到众人追捧,走红网络。”( k8 t) n% l) c& `+ ]
2 Q" n( A- b( C5 z此后,张璐又出任了外交部翻译司西葡语处处长。
6 M8 Q3 ]. s* V' ?4 t4 o6 L- a0 S, g2 H5 _
张璐曾多次在总理记者会上担纲翻译。央广网2015年曾刊文介绍:看了记者会的朋友们都被张璐淑女的气质、淡定的气场所吸引,同时,也为她较高的翻译水平竖大拇指。那美女翻译背后的魔鬼式训练,您能想象到吗?
0 D: G9 S( _ [% J/ @, l- }( ^
5 M$ |+ I4 B) ~外交部翻译室大约有50名翻译,英语和法语的翻译人数最多。想进外交部翻译室,基本都得进行各方面的“魔鬼训练”。张璐在给学生做讲座时自己就说过,自己常常加班到凌晨两点,每天还是听BBC、CNN,做笔记,还要看《參考消息》和《环球时报》等。看来,任何成就都需要付出千倍的努力。$ h# ^5 {) u* ]: j2 v4 w
- v2 ]8 A. @- G5 Q/ m3 S0 v9 u2 S央视网此前也曾刊发专题介绍张璐。谈到如何给总理做翻译,文章介绍,在张璐看来,给领导人当翻译,首先要有较高的政治敏感。“翻译时要保持对原文的忠实,做到如实翻译。”“大家对我在翻译总理古诗词时的表现给予了肯定。其实,古诗词翻译并不是我的强项,哪怕能再多给我一秒钟时间,我都能翻译得更加准确。”张璐表示。, J ]. f/ F/ `
, H, p8 D% x# i( P8 F5 y
张璐 简历 6 M0 i6 k. j! C, m
3 \5 p7 z" d4 p$ t张璐,女,1977年出生,山东济南人。1996年考入外交学院国际法系,2000年毕业。毕业后进入外交部,随后又赴英国西敏寺大学学习外交学专业,获得硕士学位。多年来一直担任国家领导人的翻译。曾任外交部翻译室英文处副处长,外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长,现任外交部翻译司副司长。1 L- t, r$ b) p3 X8 o0 j
/ U0 o \' y, x* x1977年,出生于山东省济南市。
5 p% }: O. G$ A( E/ ?9 Y1984年,就读于济南市解放路第一小学,一直是少先队大队长,同时还是本班班长。
8 a1 F9 D# O8 e, R% X3 U3 F1990年,就读于甸柳二中(燕山中学),分配在2班。初中担任班长兼英语课代表。多次被评为市级优秀学生干部,还担任过领唱。& B" J$ p6 Y3 u ~2 P
1993年,初中因学习成绩优异被保送到山东省实验中学,是当年全校唯一被保送的学生,高中学习文科,担任团支书,在英语方面极具天赋。/ E7 j7 D V. q: ~; U
1996年,张璐被外交学院国际法系录取。
# h% Z0 Q* G- O2 r2000年,毕业后投考外交部进入翻译室,后又在伦敦西敏寺大学(威斯敏斯特大学)学习外交学专业,并且拿到了硕士学位。, _5 `/ p) k- d' f9 z Y. H& u
2007年,外长答记者问,张璐为翻译。* H2 w7 Y6 }- l& M- P& u
2008年,四川汶川地震发生后,张璐和同事一起,承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。- ]1 h% j$ l; Y3 I
2009年,1月末至2月初总理出席达沃斯论坛和访问欧洲四国,张璐为随行翻译。
1 ~& T0 p3 k3 o, B. A2010年,张璐担任总理记者会现场翻译,并正式进入人们的视野,自此连续多年一直出现在两会记者会上,成为热议名人。
, u6 a4 Z/ L! Y1 n9 e# @9 h2021年,升任外交部翻译司副司长。 |
|