设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 6284|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[社会] 2022-12-05 联合国开发计划署署长施泰纳国际志愿者日致辞

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-12-9 16:35:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整英语原声视频及双语文档:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


Over 1 billion volunteers work in service of their communities every day.

每天有超过10亿志愿者在社区服务。

It is one of the clearest expressions of solidarity: a recognition that our global community must work together to tackle our common challenges as outlined in the Global Goals: everything from driving down poverty to confronting climate change.

这是展现团结的最明确表达:认识到我们的国际社会必须共同努力,应对全球目标中的共同挑战:从消除贫困到应对气候变化等。

So far in the year 2022, over 11,000 United Nations Volunteers have served with over 56 UN entities as part of the UN Volunteers programme, which we are proudly hosting in the United Nations Development Programme.

2022年到目前为止,超过11,000人作为联合国志愿者方案的一部分在超过56个联合国实体中服务,这一由联合国开发计划署负责的项目令我们自豪。

Ranging from 18 to 81 years of age, this is the largest number of UN Volunteers ever.

志愿者年龄从18岁到81岁不等,这是有史以来联合国志愿者人数最多的一次。

That includes volunteers who are supporting communities to rebuild after the devastating floods in Pakistan.

这包括在巴基斯坦遭遇严重洪水后支持社区重建的志愿者。

They are helping to deliver essential services such as healthcare to communities impacted by the war in Ukraine.

还有帮助向受乌克兰战争影响的社区提供医疗保健等基本服务。

Or look to Afghanistan, where volunteers are right now advancing peacebuilding efforts.

或者在阿富汗正在推进建设和平的志愿者们。

As the climate emergency accelerates, volunteers are also promoting climate-resilient agriculture in Zambia and promoting the transition to clean energies in the Comoros.

随着气候紧急情况的加速,志愿者们还在赞比亚促进具有气候抗御力的农业,并促进科摩罗向清洁能源的过渡。

They are also working to protect and restore our natural world in countries such as Sri Lanka and Indonesia.

他们还在努力保护和恢复斯里兰卡和印度尼西亚等国的自然环境。

Advancing gender equality and inclusion is a defining feature of United Nations Volunteers.

促进性别平等和包容性也是联合国志愿者的重要特征。

For instance, this year, nearly 200 UN Volunteers with disabilities are offering their skills and expertise to 22 UN agencies.

例如,今年,近200名联合国残疾志愿者向22个联合国机构提供了他们的专业技能和知识。

As we mark International Volunteer Day, we recognise the life-changing impact that volunteers are making to millions of people every day.

在我们纪念国际志愿者日之际,我们认识到志愿者每天对数百万人产生改变生活的影响。

On behalf of UNDP, I would like to express my sincere gratitude to UN Volunteers and to volunteers everywhere for their extraordinary contributions to key areas like peace, development, and humanitarian assistance.

我谨代表联合国开发计划署,衷心感谢联合国和世界各地的志愿者,感谢他们对和平、发展和人道主义援助等关键领域的非凡贡献。

They are not only building a better world for tomorrow. Working in solidarity with communities, they are building a better world today.

他们不仅在为明天建设一个更美好的世界。他们也在与社区一道,今天就正在建设一个更美好的世界。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2022-12-10 12:22:27 | 只看该作者
联合国开发计划署署长施泰纳国际志愿者日致辞
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2022-12-19 15:27:18 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2022-12-27 10:27:19 | 只看该作者
需要视频
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2023-1-7 21:43:03 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2023-1-28 15:30:48 | 只看该作者
感谢分享~
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2023-2-11 16:57:00 | 只看该作者
谢谢分享~~~
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2023-2-16 10:52:35 | 只看该作者
(๑•̀ㅂ•́)و✧
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2023-2-19 14:33:12 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2023-3-16 19:08:00 | 只看该作者
我要下载
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-4-27 01:40 , Processed in 0.050252 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表