请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 7966|回复: 16

[中译英] 2022-06-04 神舟十四号航天员答记者问

[复制链接]
发表于 2022-6-29 12:15:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载中文原声视频、英文同传视频及双语文档:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


经过12年的准备,即将出征太空,既高兴又自豪,但更多的是责任与使命。载人航天事业是一场接力赛,我只是这场接力赛中的一员,但责重如山,使命艰巨。

I have prepared for this mission for 12 years. I am very proud and I am so happy, but I feel more on my shoulder this responsibility. This is a race. I am just one of the players in terms of this race. But I still feel a responsibility I need to fulfil.

我要感谢教育培养我们的广大科研人员、感谢航天员大队的全体战友,感谢默默支持我的家人,为我锤炼了飞天的翅膀、搭建了飞天的云梯、构筑了飞天的后盾。

I would like to say a big thank you to all the educators and scientists and also a big thank you to all the supporting staff, my family members. Because you are the strong wings for me to fly to the cosmos. All of you are my back.

“太空出差”半年,我最期待的就是问天、梦天两舱和核心舱对接后太空家园建成的那一刻。但我要尽快适应太空失重生活,尽快地熟悉太空家园的环境。

The most thing I'm looking forward is after docking with two labs, we will have Tiangong Space Station. But I need to get used to a microgravity environment as soon as possible.

在工作之余,我也会尽情领略太空美景,拍一拍美丽的地球和伟大的祖国、看一看长江和黄河、找一找亲爱的家乡,届时也会分享给大家。

And also when I am off duty I will enjoy the beautiful cosmos and also look at our blue planet, our homeland and my hometown as well, and also the Yellow River and Yangtze River. I will share with you for sure. Thank you.
回复

使用道具 举报

发表于 2022-7-14 19:50:56 来自手机 | 显示全部楼层
好资源太好了
回复

使用道具 举报

发表于 2022-7-16 11:41:54 | 显示全部楼层
非常感谢楼主分享!
回复

使用道具 举报

发表于 2022-7-22 12:10:18 | 显示全部楼层
Thanks for sharing!
回复

使用道具 举报

发表于 2022-7-28 18:43:38 | 显示全部楼层
感谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2022-8-19 16:16:43 来自手机 | 显示全部楼层
需要相关资源
回复

使用道具 举报

发表于 2022-8-21 17:03:42 | 显示全部楼层
感谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2022-8-23 13:06:20 | 显示全部楼层
11111111111111111111
回复

使用道具 举报

发表于 2022-9-4 08:33:27 | 显示全部楼层
神舟十四号航天员答记者问
回复

使用道具 举报

发表于 2022-9-4 19:54:53 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-3-28 21:49 , Processed in 0.074309 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表