设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 18188|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

[体卫] 2020-05-12 英国首相约翰逊国际护士节致辞

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-5-16 09:49:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整音频、视频及双语文本:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


Message by Prime Minister Boris Johnson on International Nurses Day 2020
May 12, 2020

英国首相鲍里斯·约翰逊2020年国际护士节致辞
2020年5月12日

Two hundred years ago today, whilst holidaying at a villa in Tuscany, a young English couple welcomed the arrival of a beautiful baby girl. The birth would have been much like any other at the time. But this child’s life would prove to be anything but typical. Because Florence Nightingale, author, data scientist and above all, the pioneer of modern nursing, would go on to change the world forever.  

两百年前的今天,一对年轻的英国夫妇在托斯卡纳的一所别墅度假时,生下了一个漂亮的女婴。她的诞生在当时和其他人没什么两样,她的生活也算不上有什么与众不同。但就是这位未来的作家,统计学家,特别是现代护理的先驱佛罗伦斯·南丁格尔将会永远改变世界。

She revolutionised Victorian healthcare, establishing principles that stand to this day. She changed and shaped the very perception of what a nurse is, what a nurse should be, transforming the job into what she called “the finest of fine arts”. And in so doing, she saved lives, not just in her own lifetime and her own country, but for decades to come and in every corner of the globe.

她革新了维多利亚时代的医疗保健体系,确立了至今的原则。她改变并塑造了什么是护士,护士应该怎么样的观念,将护士工作转变为她所称的“最优秀的艺术”。这样一来,她不仅在自己的一生中为自己的国家挽救生命,而且挽救了未来遍及全球各个角落的无数的生命。

That’s why it’s no coincidence that today, her birthday, is also International Day of the Nurse. Around the world, there are hospitals named in her honour, including the temporary facilities created to deal with the current pandemic. When American nurses reach the end of their training, they graduate by reciting “The Nightingale Pledge”. Every year, the President of India honours his country’s most exceptional nurse with the Florence Nightingale Award. She’s even had a Dutch passenger jet and a distant asteroid named after her, and how many of us can say that?

这就是为什么她的生日这一天被定为国际护士节。在世界各地,有许多以她的名字命名的医院,包括为应对当前疫情而建立的临时医院。美国护士的培训结束时会背诵“南丁格尔誓言”宣誓毕业。每年,印度总统都会以弗洛伦斯•南丁格尔奖来表彰印度最杰出的护士。南丁格尔甚至还有一架荷兰客机和一个以她名字命名的小行星,我们当中有多少人可以做到如此?

But Nightingale’s true legacy lies not in awards and buildings. It lies in the remarkable women and men she continues to inspire today. And while much has changed in medicine since Florence’s time, she would walk into one of our wonderful NHS hospitals today and I’ve no doubt that she would recognise, in an instant, the dedication, the compassion, the incredible skill of the nurses on duty – the “ministering angels” of our time. Individuals possessed of what Florence herself called “the true nurse calling”, an unquestioning willingness to put “the good of the sick first”, and all else second.

但是南丁格尔的真正遗产不在于奖项和建筑。在于她今天继续鼓舞我们杰出的男女医护。尽管自佛罗伦斯时代以来医学界发生了许多变化,当她今天走进我们的国家医疗服务体系医院之一时,我毫不怀疑她会立刻意识到护士的奉献精神、同情心以及了不起的岗位技能,她们是我们这个时代的“白衣天使”。她们每个人都履行着佛罗伦斯所称的“真正的护士天职”,毫无半点迟疑地把“病人的利益放在首位”,将其他放在后面。

So today, let’s all take a moment to remember Florence Nightingale and all she achieved. And let’s also say a huge thank you, once again, to today’s Nightingales – the amazing nurses who do so much and who care for so many. Just as your famous predecessor carried her fanoos lamp as she walked the wards at night, so you continue to cast light on the darkest moments of our lives. And for that, we owe you more than words can say.

因此,今天,让我们记住弗洛伦斯·南丁格尔以及她所取得的一切。我们还要再次对今天的南丁格尔们致以衷心的感谢,感谢你们的无私奉献、悉心照料。正如这位著名的先驱在夜晚走进病房时举着的灯一样,你们也将继续照亮我们一生中最黑暗的时刻。我们对你们的感激溢于言表。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2020-5-16 10:52:24 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2020-5-16 15:25:38 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2020-5-16 16:25:00 来自手机 | 只看该作者
约翰逊护士节致辞
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2020-5-16 22:13:20 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2020-5-17 08:49:37 | 只看该作者
英国首相约翰逊国际护士节致辞
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2020-5-17 09:48:14 | 只看该作者
感谢分享
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2020-5-17 10:44:45 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2020-5-18 08:56:19 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2020-5-18 22:23:23 | 只看该作者
回帖下载完整视频及文本
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-4-27 02:24 , Processed in 0.048987 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表