设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 44755|回复: 35
打印 上一主题 下一主题

[篇章] 短视频助力中国传统文化传播

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-6-28 01:06:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整视频、音频及双语文本:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


短视频助力中国传统文化传播

Short Video Market Promotes China's Diverse Cultural Heritage


For the more than 700 million Internet users in China, short video content has become one of the most popular services.

对于中国超过7亿的互联网用户来说,短视频内容已成为最受欢迎的服务之一。

Short videos are most popular among teenagers and people in their 20s. But the consumer base is expanding to older generations, as people in their 40s and 50s begin to take a liking to the rich and varied content of short videos.

短视频在10到20多岁的年轻人中最受欢迎。但是,随着40多岁和50多岁的人开始喜欢丰富多样的短视频内容,消费者群体正在向老一代扩展。

The change in viewers is driven by the improving quality of short video content. In addition to the entertaining and spectacular, short videos have become a source of information and knowledge for viewers. With the variety and brief format, short videos are effective at arousing people's curiosity.

观众的变化是由短视频内容质量的提高所引起的。除了包含娱乐和精彩表演外,短视频已成为观众获取信息和知识的来源。凭借多样化和简洁的格式,短视频有效地激发了人们的好奇心。

Short videos are playing an increasingly vital role in promoting China's traditional culture. Historic relics and artifacts are being presented in more accessible and interesting ways. According to the latest statistics, ink wash paintings, local operas, instrumental music, martial arts, tea ceremonies and traditional crafts are among the most watched content.

短视频在推广中国传统文化方面发挥着越来越重要的作用。历史文物和手工艺品正以更易获取和有趣的方式呈现。根据最新统计,水墨画,地方戏曲,器乐,武术,茶道和传统工艺等都是最受关注的内容。

Using their smartphones, people can take advantage of their spare time to admire content ranging from literature lectures to age-old stage arts.

使用智能手机,人们可以利用业余时间欣赏从文学讲座到古老舞台艺术的各种内容。

According to Chen Haifeng from TikTok, as of April 2019, his company has hosted short videos about more than 13 hundred national cultural heritages. And the project has generated over 24 million original video clips.

来自抖音的陈海峰表示,截至2019年4月,他的公司的短视频已经覆盖了1300多个国家文化遗产。该项目已经产生了超过2400万个原始视频剪辑。

Short videos are also transforming the dynamics of China's intangible heritages. Especially in rural areas, local residents have found economic benefits in sharing the natural scenery and traditional crafts of their hometowns. And local governments are integrating cultural-themed short videos into their poverty relief endeavors.

短视频也正在改变中国非物质遗产的表现形态。特别是在农村地区,当地居民在分享家乡的自然风光和传统工艺方面获得了经济利益,地方政府正在将以文化为主题的短视频纳入其扶贫工作中。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2019-6-28 11:20:03 | 只看该作者
很好的资料,谢谢楼主
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2019-6-28 15:03:12 | 只看该作者
短视频助力中国传统文化传播
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2019-6-28 16:17:19 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2019-6-29 00:05:00 来自手机 | 只看该作者
感谢
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2019-7-11 14:20:39 来自手机 | 只看该作者
来学习一下
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2019-7-29 12:06:04 来自手机 | 只看该作者
感谢分享
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2019-8-9 16:56:51 | 只看该作者
短视频助力中国传统文化传播
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2019-8-12 20:39:15 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2019-8-31 10:16:43 | 只看该作者
短视频助力中国传统文化传播
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-11-25 00:00 , Processed in 0.058159 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表