设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 830|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[时政] 2023-01-01 英国首相苏纳克新年致辞

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-3-24 10:29:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整视频及双语文档:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


British Prime Minister Rishi Sunak’s New Year Message 2023
英国首相苏纳克2023新年致辞


Hi, everyone. I hope you had a happy Christmas.  

大家好。我想各位圣诞一定过得很愉快吧。

Before we enter the New Year, I want to take a moment to reflect. 2022 was tough. Just as we recovered from an unprecedented global pandemic, Russia launched a barbaric and illegal invasion across Ukraine. This has had a profound economic impact around the world, which the UK is not immune to.

在我们进入新年之际,我想花点时间与大家一起回顾一下过去的一年。2022年很艰难。正当我们从前所未有的全球疫情中恢复过来时,俄罗斯在乌克兰各地发动了入侵。这在世界各地产生了深刻的经济影响,英国也不能幸免。

Now, I know many of you have felt that impact at home. That’s why this Government has taken difficult but fair decisions to get borrowing and debt under control. And it’s because of those decisions that we’ve been able to help the most vulnerable with the rising cost of energy bills.  

现在,我知道你们许多人家中受到了这种影响。这就是为什么本届政府做出了艰难但公平的决定来控制借贷和债务。因为这些决定,我们才能帮助最弱势群体应对能源账单的上涨。

Three months ago, I stood at the steps of Downing Street and promised I would work relentlessly on the things that matter most to you. Since then, this Government has taken decisive action to back our NHS with record resources to tackle the backlogs: more funding, more doctors, and more nurses. We’re also tackling illegal migration and stopping criminals from abusing our asylum system.

三个月前,我站在唐宁街的台阶上,承诺我会坚持不懈地应对最重要的问题。从那时起,本届政府采取了果断行动,用史无前例的资源来支持我们的医疗系统,解决积压问题:更多的资金、更多的医生和更多的护士。我们还在解决非法移民问题,并阻止罪犯滥用我们的庇护制度。

I’m not going to pretend that all our problems will go away in the New Year. But 2023 will give us an opportunity to showcase the very best of Britain on the world stage, continuing to stand with our Ukrainian friends against Putin’s brutality and defending freedom and democracy wherever we find is under threat. In this historic year of His Majesty the King’s coronation, we will come together with pride in everything that makes this country great.

我不会假装所有的问题都会在新的一年里消失。但2023年将使我们有机会在世界舞台上展示英国最好的一面,继续与我们的乌克兰朋友站在一起,并在我们发现受到威胁的任何地方捍卫自由和民主。在这个具有历史意义的国王陛下加冕典礼年,我们将为使这个国家变得伟大而感到自豪。

Yes, 2023 will have its challenges, but the Government I lead is putting your priorities first.   

是的,2023年将面临挑战,但我领导的政府正在将您的优先事项放在首位。

I wish everyone a very happy New Year.

我祝大家新年快乐。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2023-3-25 13:28:20 | 只看该作者
英国首相苏纳克新年致辞
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2023-4-19 10:48:24 | 只看该作者
感谢分享
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2023-5-4 18:12:15 | 只看该作者
please share
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2023-7-3 13:34:52 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-4-27 19:07 , Processed in 0.046335 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表