请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 36167|回复: 38

[经济] 2018-08-23 驻英大使刘晓明世界华商高峰论坛视频致辞

[复制链接]
发表于 2018-9-20 12:33:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
打卡上传录音
2018年8月23日,由香港中华总商会主办的2018年世界华商高峰论坛在香港举行。论坛开幕式上播出了中国驻英国大使刘晓明为此次高峰论坛录制的视频致辞:



↓回帖查看视频播放密码及下载链接↓
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


侨胞们、
朋友们:

My Chinese compatriots and friends,

你们好!

首先,我谨代表中国驻英国大使馆,热烈祝贺“世界华商高峰论坛”在香港成功举行!

Let me begin by sending my warmest greeting. On behalf of the Chinese Embassy in the UK, I would like to extend my warm congratulations on the CGCC World Chinese Entrepreneur Summit in Hong Kong.

本次论坛恰逢中国改革开放40周年。40年来,全球华商砥砺奋进,开拓创新,为促进中国经济社会发展、增进中国同世界各国的友好合作做出了重要贡献。你们是传播中国声音、弘扬中华文化、增进中外友谊的使者。你们为全球华人赢得了荣誉,你们是全球华人的骄傲!

This Summit coincides with the 40the anniversary of China's reform and opening up. Over the past 40 years, Chinese entrepreneurs around the world have made great contribution to promoting China's economic and social progress and to enhancing China's friendly cooperation with other countries. You are important envoys who spread Chinese views, promote Chinese culture and strengthen the friendship between China and other countries. You have earned great respect for the Chinese people all over the world. You are the pride of all Chinese from every corner of the world.

当前,中国特色社会主义进入新时代,世界正处于百年未有之大变局。与此同时,“逆全球化”思潮蔓延,民粹主义、保护主义抬头。此时此刻,全球华商齐聚香江,共襄发展盛举、共商合作大计、共享“一带一路”机遇,向世界发出了支持自由贸易,反对保护主义;支持合作共赢,反对“零和博弈”;支持多边主义,反对单边主义的时代强音!

China has entered a new era for building socialism with Chinese characteristics and the world is experiencing profound changes unseen in 100 years. But at the same time, anti-globalisation sentiments are surging. Populism and protectionism are on the rise. At this critical moment, I feel proud that Chinese entrepreneurs from around the world are gathered in Hong Kong to discuss development, cooperation and the opportunities created by the Belt and Road Initiative. This is a clear and strong message to the world! It is a message in support of free trade, win-win cooperation and multilateralism, and in opposition to protectionism, zero-sum game and unilateralism.

明年将迎来中华人民共和国成立70周年,这是中华民族发展进程中的一件大事。中英关系“黄金时代”也将进入加速推进的新时期。明年10月,第15届世界华商大会将在伦敦举行。这将是全球华商的一次盛会。我相信大会将把握时代脉搏,聚焦民族复兴,凝聚全球侨智,努力开创无愧于历史、无愧于时代的新业绩,为共筑“中国梦”、共建人类命运共同体做出自己应有的贡献!

Next year will be the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. It will be a milestone in the development of the Chinese nation. The "Golden Era" of China-UK relations will also enter a new period of accelerated progress. In October next year, the 15th World Chinese Entrepreneurs Convention will be held in London. This will be an event of immense significance for Chinese entrepreneurs around the world. I believe that at this Convention, overseas Chinese business community will grasp the trend of the times, focus on national rejuvenation. I am proud to have seen Chinatown grow greatly to what it is today and pool their wisdom to accomplish new feats worthy of history and our times, and to contribute to realize the "Chinese Dream" and building a community with a shared future for mankind.

最后,预祝“世界华商高峰论坛”圆满成功!我期待明年在伦敦与各位相见!

In conclusion, I wish CGCC World Chinese Entrepreneur Summit great success. I look forward to seeing you in London next year.

↓回帖下载视频及双语全文↓

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】
回复

使用道具 举报

发表于 2018-9-25 14:06:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-10 17:15:56 | 显示全部楼层
很不错的资源,谢谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-12 13:49:34 | 显示全部楼层
一直想看这个,好
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-12 23:15:26 | 显示全部楼层
666666666666666666666666
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-22 19:47:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-24 15:28:08 | 显示全部楼层
期待分享,感谢感谢!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-24 17:35:35 | 显示全部楼层
需要,谢谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-29 10:13:31 | 显示全部楼层
thanks for sharing
回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-15 20:14:57 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-3-29 13:48 , Processed in 0.050970 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表