请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版


查看: 2903|回复: 1

[双语互译] 2013-03-17 李克强总理两会记者会

发表于 2018-3-18 20:30:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二届全国人大一次会议副秘书长、新闻发言人 傅莹:


Fu Ying: Ladies and gentlemen, good morning. Today we are very happy to have the new premier of the state council and the new vice premiers to meet the press. First, some opening remarks from the premier and then he will take your questions.

国务院总理 李克强:


Li Keqiang: Ladies and gentlemen, friends of the press, first I would like to thank you for your hard work in covering the NPC and the CPPCC sessions. Let me present to you the vice premiers while with us this morning, Vice Premier Zhang Gaoli, Vice Premier Liu Yandong, Vice Premier Wang Yang, and Vice Premier Ma kai.

我们衷心感谢人民代表的信任,从担任新职的那一刻起,我就深感这是全国各族人民的重托,是重大责任。我们将忠诚于宪法,忠实于人民,以民之所望为施政所向。把努力实现人民对未来生活的期盼作 为神圣使命,以对法律的敬畏、对人民的敬重、敢于担当、勇于作为的政府,去造福全体人民,建设强盛国家。这几句话是我的开场白,下边就欢迎记者朋友们提问。

We sincerely thank the NPC deputies for their trust. From the moment we took on this new role, I have deeply felt the heavy responsibilities the Chinese people of all nationalities have placed on our shoulders. We will be true to the Constitution, loyal to the people, and the people’s wish will point the direction of our government’s efforts. We will take as our sacred mission the people’s aspirations for a better life. We will revere laws, respect the people, take on our responsibilities and have the courage to get things done so as to benefit the whole nation and build a strong and prosperous country. These are my opening remarks. Now the floor is open for questions.



Lianhe Zaobao from Singapore: The plan for reforming state council institutions has attracted a lot of attention. Mr.Premier, is this your ideal plan? How do you intend to achieve the goals of streamlining government and transforming its functions?



Li Keqiang: You asked whether this is our ideal plan. I think to succeed in doing anything, one has to strike a proper balance between ideal and reality. The core of the reform plan is to transform government functions, of course it is also about streamlining government and delegate powers to lower levels.


The institutional reform is about optimizing the distribution of the power within the government and transforming government functions is about redefining and rationalizing the relationship between the government on one hand and market and society on the other. Put simply, we need to leave to market and society what they can do well. And on the part of the government, we need to manage well those matters that fall within our preview.


Institutional reform is not easy, transforming government functions will be even more difficult, because it would require more in-depth changes. When I visited local communities, I often heard people complain to me that they would need the approval of several dozen government departments to get something down or to start a business. And peoples are quite frustrated about this.


Such of state affairs is not good for government efficiency, it might create opportunities for corruption or rent seeking behavior and it would harm the image of the government. Therefore, we will start with reform of the system of government examination and approval. Right now, there are over 1.700 items that still require the approval of state council departments. Within the term of this department, we are determined to cut that figure by at least 1/3.

不是说政府有错位的问题吗?那就把错装在政府身上的手换成市场的手。这是削权,是自我革命,会很痛,甚至有割腕的感觉,但这是发展的需要,是人民的愿望。我们要有壮士断腕的决心,言出必行,说到做到,决不明放暗不放,避重就轻,更不能搞变相游戏。 谢谢。

As for the view expressed by some people that the government have some misplaced roles,  then let’s restore to the market the hand that has misgrown on the government. The reform is about curbing government power, it’s a self-imposed revolution, it would require real sacrifice and this would be painful. But this is demanded by development and wanted by the people. Then we are determined to make that sacrifice. We will keep our promise and match up our words with action. We will never secretly hold on to the powers or shy away from real difficult issues. We will never play any games to get around the requirements of reform. Thank you.



I’m with People’s Daily and its website. Many people believe that your government will face a daunting agenda. Mr.Premier, what are the goals of your government? And what are your priorities on your agenda?



Li Keqiang: You’ ve asked a big question. As for the goals of my government, the 18th National Congress of the Communist Party of China has set up that in comprehensive detail. Those will be the goals of my government. The nearer we are to our goal of modernization, the more risks and the more challenges we might encounter. China is such a large country, there are naturally so many things for us to handle. But to summarize, the highest priority will be to maintain sustainable economic growth. It can be expected that the economic environment facing China will continue to be serious and complex. We must be prepared for potential adversity and handle the changing situation in a calm fashion. We need to maintain steady economic growth, prevent inflation and control latent risks so that there won’t be big fluctuations in our economic performance.


To realize the goal we have set for our country by 2020,  we would have to register an annual  GDP growth rate  of around 7.5%. That will not be easy, but we have favorable conditions in place and enormous potential in domestic demand. The key is to have economic transformation. We need to combine the dividends of reform, the potential of domestic demand and vitality of creativity so that these will together form new drivers of economic growth. We need to enhance the quality and the efficiency of economic growth, raise employment figures and people’s income and enhance environmental protection and the saving of resources so that we will fully upgrade the Chinese economy.


Secondly, we need to work constantly to improve the people’s lives. That is to say, we need to raise the income of urban and rural populations, especially the low-income group. We need to expand the size of the middle-income group.


Now the government is about improving people’s lives, we need to provide for the basic necessities of our people, we need to create a social safety net that covers the entire population and protect the people’s basic needs. That would involve compulsory education, medical care, old-aged insurance, housing and so on. We need to work hard to gradually strengthen the weak links in our country’s development. Also, we need to improve the subsistence allowance system and assistance for patients suffering from major diseases so that the really poor people can have something to fall back on. If these people experience even more difficulties in their lives that might disrupt the moral and psychological baseline of our society, to do that, the government will make its utmost efforts and also mobilize the forces in our society so as to protect the people’s subsistence rights and their dignity.


Third, we will promote social fairness. Fairness is the source of societal creativity and the yardstick for improving people’s satisfaction with the work of the government.


The government should be the guardian of social fairness. We need to work hard to create equal opportunities for everyone: for people from urban and rural areas, and for all those people regardless of their family background, so that people’s hard work will be duly rewarded. And whatever types of wealth creator you are, a state-owned enterprise, a private-enterprise or individually-run business, as long as you compete on a level of playing field and conduct your business in a clean and honest way ,then you will be able to taste success.


To meet these three goals and to fulfill these three tasks, the following three things are essential: First, we need to build an innovative government so that we can further unleash  the vitality of our economic society through reform and opening up. Second, we need to build a clean government and make our government more credible, effective and efficient.

三是建设法治政府,这尤为根本,要 把法律放在神圣的位置,无论任何人、办任何事,都不能超越法律的权限,我们要用法治精神来建设现代经济、现代社会、现代政府。

Third, we need to build a government under the rule of law. Laws should have sacred place in our society. No matter who you are, no matter what you intend to do, you must not exceed the boundaries of the law. Under the guidance of the rule of law, we intend to build a modern economy, a modern society and a modern government.


To achieve these three tasks, we would have to make arduous efforts. The good thing is my predecessor Premier Wen Jiabao and my colleagues who have retired have laid a good foundation for our future work. We would like to convey our deep respect for them. I’m convinced that under the leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping as General Secretary and with the hard efforts and wisdom of the 1.3 billion Chinese people, we will achieve success and achieve the goals of national renewal and modernization. Thank you.



China National Radio and its website: In the recent period, some cases of corruption have been exposed in the different parts of the country. Mr. Premier, what specific measures will your government adopt to increase the people’s confidence in anti-corruption efforts?



Li Keqiang: Let me add that I want to thank the People’s Daily and its website for raising the last question, and you have raised an important question. Corruption is at complete variance  with the nature of our government. The Chinese government has an unshakable resolve and determination to fight corruption, and here let me make my position clear.


Clean government should start with oneself. Only one is upright him or herself, can he or she ask others to be upright. This is an ancient adage but also a truth. Since ancient times, holding government office and making money have been two separate lanes. Since we have chosen public service, we should give up all thought of making money and we will readily accept the supervision of whole society and media.


We will also establish a sound mechanism so that officials are not able to and dare not practice corruption, so that we will punish corrupt officials to the full extent of the law. Even more important is to ensure that power will be exercised in an open and transparent fashion so that the people can supervise the government more fully and more effectively, so that we can insulate power against possibilities of abuse.


And we need to win the trust of the people and bring benefits to them by practicing frugality in government affairs. If the people are to lead good lives, then the government must be put on a tight budget. Recently I have received a report that central government fiscal revenues only increased by 1.6% in January and February of this year. In the future,  you might not see high-speed growth of fiscal revenues in China. However, spending on items related to people’s lives is a must, it will only increase, not decrease.


That means we would have to cut spendings on government operations. Here let me lay down three clear rules: Within the term of my government, first we will not use government coffers to construct any new houses, halls or guest houses for the government. Second, the number of people on the government’s payroll will decrease, not increase. Third, spending on official hospitality, overseas trips for official business and the purchase of official vehicles will decrease, not increase. The central government will lead by example, and all lower levels of government must follow suit.Thank you.



Premier Li, China has called for building a new type of relationship with the US. What would the Chinese side like the US to do, including with the so-called the US pivot to Asia? Will China stop the cyberhacking against the US since it has now become an issue of American national security?



Li Keqiang:  You should double your income since you act as your own interpreter.


Your question reminds me of a US media report that I have read recently. The US side recently made the point that conflict between major countries is not a law of physics. I subscribe to that view.


Your question also reminds me of a visit I made to the US in the 1980s. At that time, the US was in election season and I met with people from both of the two main political parties. Both sides assured me that no matter who might come into power, cooperation with China and the commitment to the one-China policy will not change. Over the last decades, the China-US relationship, despite some ups and downs, has generally moved forward. Why? Because the development of our relations needs the fundamental interests of people in both countries and serves the global trend of peace and development.


Like in the past, the new government in China will attach great importance to our relationship with the US, a relationship between the world’s largest developing country and the world’s largest developed country. We will work with the Obama administration to work together to build a new type of major-country relationship.


Now you also asked me about how we can build that kind of new relationship between China and the US. Since I began to work in the central government, I have often met with US political leaders. They have been very candid with me. They said that they came to advance US interests, and I said to them I work for China’s interests. So that gives us something in common and our interests have convergence. Over 30 years ago, trade between China and the US only stood at 1 billion US dollars. Last year, our two-way trade approached 500 billion US dollars.


Going forward, we will continue to pursue mutual benefit and the trade and investment opportunities and space for pursuing such cooperation will only be bigger than the last 30 plus years. And this would deliver tangible benefits to people in both countries.


Admittedly, there are some differences between China and the US. But as long as we respect each other’s major concerns and manage our differences, then our common interests will far outweigh the differences that we might have. China and the US have our own distinctive civilizations and cultures, we can learn from each other and we need to  deepen the friendship between the peoples of our two countries so as to build a stronger social foundation for our bilateral relation.


The Asia-Pacific region is one in which the interests of China and the US intersect the most. Both countries have stated that we want to uphold regional stability and promote regional prosperity. We hope that these commitments will be reflected in action. China and the US should have sound interactions in the Asia-Pacific region and starting from this we can move to build a new type of relationship between major-countries. That will also be good for peace and development in the Asia-Pacific region and the world at large.


You also asked about hacker attacks. This is a worldwide problem. And in fact, China itself is a main target of such attacks. China does not support, indeed, we are opposed to such activities. Your question I sensed the presumption of guilt, I think we should not make groundless accusations against each other and spend more time doing practical things that will contribute to cyber security. Thank you.



China Central Television and CNTV: Mr. Premier, you have often talked about the fact that reform will pay the biggest dividends. Recently there have has been many discussion on the website hosted by CCTV and some other media organizations about “People’s questions for the Premier ”. There is a view in our society that reforming China has to navigate uncharted waters and advancing reform would be difficult because we would have to encounter vested interests and these interests might stand in the way of further reform. Mr.Premier, how do you intend to unleash the dividends of the reform and how do you intend to push forward your reform agenda?



Li Keqiang: I have often said that reform pays the biggest dividend for China. It is because there is still room for improvement in our socialist market economy. There is great space for unleashing productivity through reform and there is great potential for making sure the benefits of the reform will reach the entire population.


In advancing reform, the important thing is to take action. Talking the talk is not as good as walking the walk. We need to pursue market-oriented reforms. You have asked what are the key reforms that we will drive, I have outlined three priorities of my government. In light of these, we will choose areas for reform that will make an immediate and systemic impact.


We will pursue economic transformation. We will make full use of fiscal, financing, pricing and other policy instruments. And we will pursue reform of the budgetary system to make it more open, transparent, standardized and inclusive. We will improve the people’s effectiveness in supervising government expenditure and revenues, improve the structure of government expenditure and revenues, and tilt government spending in favor of areas that will have a direct benefit for the people’s lives.


In the financial sector, we will pursue market-oriented reform of the interest rate and the exchange rate, we will develop a multi-tiered capital market and raise the share of direct financing. We will also protect the lawful rights and interests of investors, especially small and medium investors. We will also drive economic transformation through opening up. The important thing is to further open up the services sector. Of course, looking ahead, our trade, especially trade in goods will continue to grow and even at a high speed in the years ahead. That will create enormous opportunities for the world and help Chinese enterprises to upgrade themselves in the course of fair competition.


We will improve the people’s well being and to so that we need to reform the income distribution system. We need to confront the two biggest gap in Chinese society, the gap between urban and rural areas and the gap between different regions.


In particular, we need to encounter the former gap as it involves more than 800 million rural residents and more than 500 million urban residents. We need to take action to gradually narrow this gap. We also need to enhance reform of social security system. We need to raise the level at which social security funds are managed, and in the area of medical and old-aged insurance. We should gradually make sure that people can reimburse their expenses and transfer their accounts to the places that they currently reside. This will also contribute to labor mobility in China.


We also need to pursue reform to promote social fairness. We will reveal and eliminate regulations that impede social fairness so that transparent rules will triumph hidden rules. At the same time, we will allow private capital to move smoothly and effectively enter financing, energy, railway and other sectors. We will pursue reform in the social sector so as to promote upward mobility. In some universities in China, the share of rural students is quite low. We need to gradually raise that so as to give hardworking rural students hope.


In pursuing reform, we need to focus on the key areas and ensure overall coordination. We want to pursue comprehensive reform covering all sectors so as to make us clearer to the goal of socialism with Chinese characteristics.


You said that in pursuing reform, we now have to navigate uncharted waters. We may also have to confront some protracted problems. This is because we have to shake up vested interests, sometimes stirring the interests is more difficult than stirring the soul. But however deep the water may be, we will wade into the water, this is because we have no alternative. Reform concerns the destiny of our country, the future of our nation. In pursuing the reform, we need to have courage, wisdom and tenacity. But we can get this from the people and make solid progress in reform. Thank you.



United Daily News of Taiwan. In recent years, there has been major strides in cross-straits relations. Mr Premier what are your plans and vision for further promoting the peaceful development of cross-straits relations in the time ahead, and under the new situation, will there be any new opportunities and new challenges confronting cross-straits relations?



Li Keqiang: The two sides of the Taiwan straits belong to one and same China. The residents on the two sides of the straits are fellow compatriots. The concept of compatriot is a deep-rooted one in the Chinese culture. And I believe that this is the reason that our nation has thrived uninterruptedly for five thousand years. Bones may be broken , but not sinews. Because we are fellow compatriots. Between us, there is no knot cannot be untied.


We are happy to see that in recent years, cross-straits relations have enjoyed peaceful development and cross-straits cooperation has yielded good fruits. I think as long as we maintain the one-China principle and the bond of compatriots between the two sides, then there will be great space and potential for advancing cross-straits relations.


We should make full use of the current opportunities facing us and work to expand these opportunities going forward. My government will fulfill the commitments made by the last government. And at the same time, work hard to identify new pillars of cross-straits cooperation. In the course of opening up and development of the mainland, we will give more consideration to the well-being and interests of our Taiwan compatriots. So that the two sides can sharing the fruits by our country’s development.


And in the course of their development,Taiwan and Taiwan compatriots should make better use of the development opportunities presented by the mainland. Both the mainland and Taiwan belong to the our common homeland. We need to maintain and develop well this common homeland so that it would be full of flowers. When flowers are in full bloom, there will be a time for the moon to be full again. Taking this opportunity, I would like you to convey my sincere greetings and best regards to our compatriots in Taiwan.



Xinhua News Agency. Currently there is much talk about urbanization and some people have expressed different views. Some believe that urbanization is the logical product of modernization. And therefore, the government need not push this deliberately. And many people are concerned that this process will deprive many rural residents of their land and create a new class, the urban poor. Mr Premier , what is your view on this? Thank you.



Li Keqiang: Another big question, but I will try to answer it succinctly. I’m aware of most of the talk about urbanization. And I take them seriously. The scale of urbanization in China is unprecedented in human history. Urbanization is important to China’s development and it will affect the world. There is some talk about urbanization and some concerns expressed about it. I think people generally want us to make steady progress in urbanization.


Urbanization is the logical product of modernization and general aspiration of rural residents in China. Urbanization will unleash enormous consumption and investment demand and create many job opportunities. More directly, it will help to enrich farmers and benefit the whole nation. When I visited rural communities, people often talked to me about their aspiration for life in the future. And the folk put it in very simple language. They say we hope to lead the same kind of life as our urban counterparts.


In the past, this was just a dream. But urbanization has opened the door for the dream to come true. Some rural residents may wish to migrate to the cities to engage in secondary or tertiary industries. Others might want to stay in their villages and engage in farming operations of appropriate scale. Either way, they can make more money and become richer. Every year, over 10 million rural residents are migrating to the cities. This is an inevitable trend.


We stress that we want to pursue a new type of urbanization. The strategy will put the people at the heart of it. Right now, there are over two hundred and sixty million migrant workers in cities. For those of them that want to integrate into urban life, we will gradually make it possible for them to do so. But this will be a long term and complex process that requires us the support of job creation and provision of services.


Urbanization is not about building big sprawling cities, we need to ensure proper balance between large, medium and small cities and the eastern, central and western regions of China should pursue urbanization in light of their local conditions. It’s also important to prevent the typical malaise that might plague big cities so that we won’t have a situation where skyscrapers co-exist with shanty towns. Within the term of this government , we are determined to re-develop over ten million different types of shanty dwellings so as to overcome the bifurcation within cities and to lower the threshold of urbanization. It is also very important for the new type of urbanization to go hand in hand with agricultural modernization. Therefore, we need to keep the size of farmland above the redline of 120 million hectares, ensure food security and protect farmers’ interests.


Urbanization is a complex and big project. This will trigger profound changes in our economy and society. And it needs to be supported by integrated reforms in many different areas. We need to overcome the various problems that might crop up in the course of urbanization. I know that according to the statistics currently available, there are about five hundred suggestions and proposals about urbanization made during the NPC and CPPCC sessions. We will review all of them very carefully and pursue urbanization in a steady, active and prudent way. Thank you.



Nowadays,environment, pollution and food safety have become a very very serious issue. We can see the sky here in Beijing at this weekend. Is it possible for the Chinese government to solve these problems while maintaining the speed of economic development? Will it give more space for Chinese people and media to monitor these issues?



Li Keqiang: I said earlier that we want to fully upgrade the Chinese economy. That also includes that in the course of development, we will do our best to make sure that our people can breathe clear air and have safe drinking water and food. You talked about the weather in Beijing. In the recent period, not just Beijing, but extensive parts of eastern China have experienced some hazy weather. And like everyone of you, I was quite upset about that. This is a problem that has built up over a long period of time. This government will show even greater resolve and take more vigorous efforts to clean up such pollution. As for the key regions and the man-made factors that we have identified, we will set deadlines for these to be addressed. As for water and soil pollution, we will need to develop a clear understanding of the extent of the problem and take resolute steps to improve the situation. Food safety is a matter of utmost importance because it has a direct bearing on the people’s quality of life and health. The government will take strong measures to punish the heartless producers of substandard and fake food. So that they will pay a high price.


I’m also concerned whether we can make rapid progress towards shifting the inefficient model of growth. I’ve said it’s no good to be poor in a beautiful environment but nor is it any good to be well-off but live with the consequences of environmental degradation. We need to develop a new thinking on development and pursue development in a scientific way. First, we shouldn’t incur any new problems and we need to raise environmental threshold. Second, we need to speed up efforts to overcome long-standing problems which include facing out backward production facilities. We will face the situation and punish the offenders without mercy and enforce the law with an iron fist.


We shouldn’t pursue economic growth at the expense of the environment. Such growth won’t satisfy the people. It is very important that the extensive pollution, the real food safety situation, the results of our clean-up efforts must be made public so that the people and media organizations can supervise the government’s efforts more fully and more effectively.


This will also in a way force enterprise and government to firm up our own responsibilities and help the people to take some precautionary measures. Since we breathe the same air, then we must work hard together. Everyone should pitch in. as far as the government is concerned, we will show greater resolve and take actions to reassure the people. Thank you!



China Daily and its website. Mr Premier ,you talked a lot about the goals and steps of reform. We pay close attention to the reform of the re-education through labor system. Mr Premier, is there a timetable for reforming it. Thank you.



Li Keqiang: Let me answer you question very concisely. The relative authorities are working intensively on the reform of re-education through labor system. And the plan might be unveiled before the end of the year. Thank you.



Phoenix TV of Hong Kong. I noticed one detail Mr Premier. In the course of the press conference, you have raised your hand over thirty times which reminds me of the meeting I have with you eleven years ago. At that time, you were working in Henan province. And during that meeting ,I was impressed by your confidence and wisdom. The question is in 2011, you visited Hong-Kong, and brought along a large gift box from the central government. What new measures will your government take to support Hong Kong’s development? And I, myself, and my family also descended from Anhui province. I was born in Taiwan. I’m working in Hong Kong. And over the past decade and more, I have shuttled frequently between the mainland, Taiwan and Hong Kong. I know that people want to get a fuller understanding of you as a person. You have worked your way up from the lowest level of Chinese society to the highest   echelon of government. Can you talk about your personal experience and your personal philosophy? Thank you.



Li Keqiang: Thank you for the polite reminder that if I raise me hand too frequently, people will focus on my body movement, not what I say. But you asked a question about the three places, these can raise a lot of emotions within me.


In 2011, I made a visit to Hong Kong. During the trip, I announced the central government’s policies for supporting Hong Kong’s prosperity and deepening cooperation between the mainland and Hong Kong. You described these policies as a large gift box. I think that’s a pretty good analogy. But to open the gift box and to take out the solid gifts therein, we need to work together, both the mainland and Hong Kong. Actually, some of these policies have already paid off. And the central government will continue to do its best to advance our work.


During the trip in 2011 ,I was deeply impressed by the fact that Hong Kong was brimming with vitality on the One Country and Two Systems. Our compatriots in Hong Kong are hard-working and smart. Hong Kong society is open, inclusive and vibrant. And there is still space for the deepening of the cooperation between the mainland and Hong Kong. The central government will do its level best to advance those initiatives that will enhance the well-being of our compatriots in Hong Kong and Macao, that will deepen the cooperation between the mainland and Hong Kong and Macao, that will contribute to the long-term prosperity of Hong Kong and Macao.


You asked about my personal experience and mentioned Anhui in your question. I was once a sent-to-town youth to Fengyang County in Anhui province. I won’t forget the hard times I have spent with the local peasants. Fengyang was known for its poverty across the country and its also the place where the rural house-hold responsibility system reform originated.


I still remember, in 1977, when I was working in the fields, I learned of the news that I was enrolled by university. Reform and opening-up has changed the destiny of our country and lifted hundreds of millions of peasants out of poverty. It has also changed the life course of many individuals, including me. Now the heavy responsibility of reform has fallen on the shoulders of our generation. We will do our best to make sure that the dividends of reform will reach everyone in our society so that the elderly will enjoy their old age and the young will be full of hope and our country will be full of vitality.


I don’t have time to talk more about my personal experience. But in my life, through reading, through handling various matters, and through my culture up-bringing, I have learned the following which is, to follow the great way, to put the people first and to benefit all on the heaven. You cannot find these exact words in any classical works. These are things I have learned in my life.


I’m convinced that only by being upright, being conducting oneself, and only by being fair in handling affairs, can one benefit the country and benefit the people. Thank you.



Fu Ying: I think we are running over time. Perhaps we will just have one last question.



Li Keqiang: I defer to the moderator and a lady and I respect everyone of you here.



Russian International News Agency. You’ve answered a question about China-US relations. So let me raise one about China-Russia relations. President Xi Jingping will soon make a visit to Russia. Mr. Premier, how do you look at China-Russia relations? And how do you intend to push forward cooperation between the two countries?



Li Keqiang: Soon President Xi Jinping will make a visit to Russia. This in itself shows how important our bilateral relationship is. China and Russia are each other’s biggest neighbour. I remember when I made a visit to Russia last year myself, the Russian leaders were very straight forward with me. They said :“ Our political relations are in very good shape. There is nothing that we don’t agree on. So why don’t we spend more time talking about enhancing our practical cooperation? And in my contacts with local government personnel and people from outside the government, I get the strong sense that they have a strong desire to raise the level of practical cooperation and leverage the economic complementarities between the two sides. I remember during the trip, I attended an economic and trade forum. I said that currently, the bilateral trade stood at eighty billion US dollars. For our joint efforts, maybe we can more than double that in the years ahead. And that will deliver benefits to both sides.


China and Russia will keep advancing our practical cooperation and step up communication and coordination on regional and international affairs. This will help to not just consolidate our bilateral relationships, but maintain peace and stability in our region and the whole world. Let me say that China has been working with our neighboring countries to advance mutually beneficial cooperation. And to take such cooperation to a new level by drawing on our respective strength, so that we can make peace, development and cooperations in Asia and in the Asia Pacific an irresistible trend.


Our moderator has said this is going to be the last question. And I know many foreign journalists present today haven't got an opportunity to raise questions. So let me just say a few more words. Recently I’ve been following very closely news reports about China, including the issues discussed by foreign media organizations.


I think there are two main concerns. First, whether the Chinese economy will continue to grow sustainably. And secondly, whether a stronger China will become more assertive and even seek hegemony?


I think these two concerns are really unnecessary. China is capable of achieving sustainable and healthy economic development and pursuing social progress. And there are more than one point three billion people in this country. So we are on a long journey towards modernization. For that, we would require an international environment of lasting peace. Even if China becomes stronger, we will not seek hegemony. Because we have learned from our own bitter experience in the modern period that one should not impose on others what he himself does not desire. This is an article of faith for us.


Let me underscore here that China has an unwavering commitment to peaceful development. We also have an unshakable determination to safeguard our country’s sovereignty and territorial integrity. These two are not contradictory to each other. In fact, they are essential to regional stability and world peace. China will shoulder our due international obligations as a large developing country. We are willing to work with the countries of the world to maintain global peace and expand global prosperity in the 21st century. Thank you.


The moderator has again indicated to me that our time is really up. I know many of you came to this hall very early in the day. I know that without the press, we would have no news stories to read. So I really appreciate your hard work. I hope you will take care. I’m sure we will have future opportunities to meet with each other.


Thank you again. Good bye.



使用道具 举报

发表于 2018-9-16 21:05:57 | 显示全部楼层

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册



GMT+8, 2019-1-19 14:36 , Processed in 0.095443 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表