设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 28110|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

[篇章] How to Receive Foreign Guests

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-5-31 20:24:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
How to Receive Foreign Guests

如何接待外宾

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】

Before the foreign guest arrives, you should reserve a room at a hotel for him. Usually the hotel must be comfortable, air-conditioned and the most important is that each room must be equipped with a private bathroom, because western guests usually insist on having a shower every day.

在外宾到来之前,你得在宾馆为他预定一个房间。通常这个宾馆必须舒服,装有空调,而且最重要的是,每间房得备有单独浴室,因为西方客人习惯于每天淋浴。

When the foreign guest arrives, you can either meet him at the airport or at the train station in person or send a representative to meet him. Never let him go to your unit by himself.

外宾到达时,你可以亲自到机场或车站去接他,或者派人去接。不要让他自已到你们单位去。

Upon the arrival, foreigners usually like to go to their hotel rooms immediately. On the way to the hotel, you can have some casual and friendly talks with him, but you should never try to get down to business right away. Note: But you should never try to get down to business right away.  

来时,外宾通常喜欢到他们下榻的宾馆去。在去宾馆的途中,你可以与他进行随意友好的寒暄,但千万别马上与他谈工作方面的事。记住:千万别马上与他谈工作方面的事。

At the hotel, help him to go through formalities and tell him about the next day's program.

在宾馆里,要帮助他办理住宿手续,并告诉他第二天的安排。

Usually you should let the guest walk on the right. It is polite for you to open the door for him and let him go through the door first. It is offending to call a young lady "madam", and you should not ask her about her age, salary, and some other private matters. You can’t smoke unless you are permitted. Make sure that you’re clean and tidy. On a formal diplomatic occation, it is best to dress in black or blue.

通常请外宾走在右边。为外宾开门,并让他先进门,这是非常友好的举动。称年轻女士为太太是很冒犯的,也决不能询问她的年龄、收入以及其他一些私事。只有在许可的情况下,才能抽烟。要保持衣着整洁。在正式外交场合,最好穿黑色或蓝色的衣服。

Don’t be humble or pushy, but show respect for him and his customs. You must be punctual and keep your promise. When shaking hands, you can use a little strength, but not too tightly. You should always use “please”, “thanks” in your talks. Get ready to help your guest whenever he has troubles.

要不卑不亢,但得尊敬他以及他的习俗。你得守时,并要坚守诺言。握手时要稍微用力,但不要用力太猛。在谈话中,要多用“请”、“谢谢”等词。客人有困难时,要乐意去帮助他。

↓下载音频↓

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】

回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2019-2-22 15:57:37 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2019-3-4 22:39:19 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2019-3-7 16:09:49 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2019-3-8 16:55:02 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2019-3-8 21:12:04 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2019-3-11 20:03:10 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2019-3-13 00:36:06 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2019-3-19 20:59:07 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2019-3-20 16:14:28 来自手机 | 只看该作者
thanks for sharing
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-4-24 04:25 , Processed in 0.048386 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表