设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 21125|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[体卫] 2020-04-05 纽卡斯尔大学医学毕业生宣读希波克拉底誓言

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-4-6 22:46:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
英国疫情进入关键期,在这艰难时刻,英国纽卡斯尔大学(Newcastle University)史无前例地在线上为该校医学生举办了毕业典礼和宣誓仪式,让他们提前毕业,在国家和NHS最需要他们的时候开启他们的职业生涯。有别以往,2020届的医学生在家人朋友的见证下,在线上庄严地宣读了希波克拉底誓词。

回帖下载完整视频及双语全文:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


希波克拉底誓言

A Modern-day Physician’s Pledge


《希波克拉底誓言》穿越2500年的悠远时光,流传至今,几乎已经成为世界各国医学生入学的第一课,也是众多医学专业毕业生走向工作岗位的庄严誓词。2017年10月14日,在美国芝加哥世界医学会(World Medical Association,WMA)大会上,在各专业医学权威的见证下,《希波克拉底誓言》第八版正式发布:

AS A MEMBER OF THE MEDICAL PROFESSION:

作为一名医疗工作者,我正式宣誓:

I SOLEMNLY PLEDGE to dedicate my life to the service of humanity;

把我的一生奉献给人类;

THE HEALTH AND WELL-BEING OF MY PATIENT will be my first consideration;

我将首先考虑病人的健康和幸福;

I WILL RESPECT the autonomy and dignity of my patient;

我将尊重病人的自主权和尊严;

I WILL MAINTAIN the utmost respect for human life;

我要保持对人类生命的最大尊重;

I WILL NOT PERMIT considerations of age,disease or disability,creed,ethnic origin,gender,nationality,political affiliation,race,sexual orientation,social standing,or any other factor to intervene between my duty and my patient;

我不会考虑病人的年龄、疾病或残疾,信条,民族起源、性别、国籍、政治信仰、种族、性取向、社会地位,或任何其他因素;

I WILL RESPECT the secrets that are confided in me,even after the patient has died;

我将保守病人的秘密,即使病人已经死亡;

I WILL PRACTISE my profession with conscience and dignity and in accordance with good medical practice;

我将用良知和尊严,按照良好的医疗规范来践行我的职业;

I WILL FOSTER the honour and noble traditions of the medical profession;

我将继承医学职业的荣誉和崇高的传统;

I WILL GIVE to my teachers,colleagues,and students the respect and gratitude that is their due;

我将给予我的老师、同事和学生应有的尊重和感激之情;

I WILL SHARE my medical knowledge for the benefit of the patient and the advancement of healthcare;

我将分享我的医学知识,造福患者和推动医疗进步;

I WILL ATTEND TO my own health,well-being,and abilities in order to provide care of the highest standard;

我将重视自己的健康,生活和能力,以提供最高水准的医疗;

I WILL NOT USE my medical knowledge to violate human rights and civil liberties,even under threat;

我不会用我的医学知识去违反人权和公民自由,即使受到威胁;

I MAKE THESE PROMISES solemnly,freely,and upon my honour.

我庄严地、自主地、光荣地做出这些承诺。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2020-4-7 08:55:18 | 只看该作者
纽卡斯尔大学医学毕业生宣读希波克拉底誓言
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2020-4-7 10:36:11 | 只看该作者
Thanks for sharing.
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2020-4-7 10:39:51 | 只看该作者

Thanks for sharing.
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2020-4-7 12:33:10 | 只看该作者
thanks for sharing
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2020-4-8 17:54:52 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享。为什么我的电脑打不开口译网?
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2020-4-9 09:46:56 来自手机 | 只看该作者
希波克拉底誓言
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2020-4-10 07:39:50 | 只看该作者

纽卡斯尔大学医学毕业生宣读希波克拉底誓言
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2020-4-10 17:43:22 | 只看该作者

纽卡斯尔大学医学毕业生宣读希波克拉底誓言
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2020-4-11 10:53:58 | 只看该作者
Thanks for sharing
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-4-23 16:02 , Processed in 0.052400 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表