|
回帖下载完整视频及双语文档:
As COP27 gets underway, our planet is sending a distress signal.
随着第27届联合国气候变化大会的召开,我们的星球正在发出求救信号。
The latest State of the Global Climate report is a chronicle of climate chaos.
最新的《全球气候状况报告》是一部关于气候混乱的编年史。
As the World Meteorological Organization shows so clearly, change is happening with catastrophic speed -- devastating lives and livelihoods on every continent.
正如世界气象组织所清楚表明的那样,变化正在以灾难性的速度发生——毁灭性地影响着每个大陆的生活和生计。
The last eight years have been the warmest on record, making every heatwave more intense and life-threatening, especially for vulnerable populations.
过去八年是有记录以来最热的几年,每一次热浪都变得更加强烈,危及生命,特别是对脆弱人群。
Sea levels are rising at twice the speed of the 1990s - posing an existential threat for low-lying island states, and threatening billions of people in coastal regions.
海平面的上升速度是20世纪90年代的两倍,威胁着低洼岛国的生存,并威胁着沿海地区数十亿人。
Glacier melt records are themselves melting away - jeopardising water security for whole continents.
冰川正以创记录的速度融化,危及大陆的水安全。
People and communities everywhere must be protected from the immediate and ever-growing risks of the climate emergency. That is why we are pushing so hard for universal early warning systems within five years.
必须保护各地的人民和社区免受气候紧急情况的直接和不断增长的风险。这就是为什么我们在五年内大力推动普遍预警系统的原因。
We must answer the planet’s distress signal with action -- ambitious, credible climate action.
我们必须采取行动回应地球的求救信号——采取雄心勃勃、可信气候行动。
COP27 must be the place – and now must be the time.
气候变化大会必须解决问题,现在必须开始行动。 |
|