设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 18796|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[片段] 9岁中国小男孩抗疫演讲

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-3-31 02:26:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整音频、视频及双语全文:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


The Rainbow at the End of the Storm

风雨过后总会有彩虹


“Daddy, it’s so boring at home. Can’t I go and play outside?”

“爸爸,家里太无聊了。我不能出去玩吗?”

“No, you can’t. There’s a virus out there that can hurt you, it’s best to stay inside.”

“不行,外面有一种新病毒会让你生病,你得呆在家里。”

I haven’t been out since the end of January because of that horrible thing they call the new coronavirus. But the good thing is that all us Chinese have united to fight the virus.

从一月底开始我就没出过家门,就是因为有一种叫做为新冠状病毒的可怕东西。但好在我们所有中国人都团结起来抗击病毒。

Many brave men and women are fighting it. Many angels in white immediately gave up their holidays and said, “Let’s go to Wuhan to help.” There’s a very old man among them. His name is Zhong Nanshan. He’s 84 years old, but he’s still there fighting the virus. Many other doctors and nurses are fighting to protect us. They’re all in great danger, but they say things like “We do not fear death and are happy to pay the price to help others.” That makes me cry. They’re all the truest heroes.

很多勇敢的人在与病毒战斗。白衣天使们结束了假期,他们说:“我们去援助武汉吧。”他们当中有一个年纪很大的爷爷,他叫钟南山,今年84岁了,但他仍然去了武汉抗击病毒。还有很多很多的医生和护士也在努力保护我们。他们都面临很大的危险,但是却说“不计报酬,无论生死。”听到他们的话我哭了。他们都是真正的英雄。

Thanks to them and many others it looks like things are getting better and better in China. But now many other countries are suffering, and that makes me sad, too.

多亏有许许多多这样的人,中国的情况已经好转了很多。但其他许多国家正深受疫情之苦,这也让我很难过。

Here’s something I want to tell children in other countries: Make sure you don’t catch the coronavirus. And stay inside even if you would like to go outside. That will keep you safe. If you do go outside, always wear a mask. Don’t touch your eyes, nose, mouth or ears. When you get back inside, carefully take off your mask, coat and shoes. Here’s one of the most important things: Wash your hands and face straight away, and make sure you do it very well.

我想对其他国家的小朋友们说:保护自己,不要感染病毒。虽然你想出去,但是要呆在家里面,家里比较安全。如果你必须要出去门,一定要戴口罩。不要碰你的眼睛、嘴、鼻子或耳朵。当你回到家时,小心地脱下你的口罩,外套和鞋子。还有一件最重要的事情:立即洗手和洗脸,一定要洗得非常认真,非常干净。

Carry on with your hobbies and interests and try to get exercise.

这段时间你可以做你感兴趣的事,还有努力锻炼身体。

This virus really is mean and nasty and can spread quickly. But we won’t let it beat us. After all, the Earth is our home, one that belongs to all of us, and I know that many other children around the world will follow scientists’ instructions and stay at home.

这种病毒真的很狡猾,而且传播速度很快。但我们不会被它打败的。地球是我们的家,是属于我们所有人的家园,相信其他国家的小朋友们都会听从科学家的指示,待在家里。

China is a very big and old country, and over thousands of years we faced many problems. Fighting the virus is another one of those. Other countries will fight the virus, too, and together we will win.

中国是一个非常古老的大国,几千年来我们遇到过许多难题。对抗病毒是其中一个。现在全世界都在与病毒作斗争,我们一定会取得胜利。

When it’s all over we’ll be able to enjoy the rainbow that follows a very bad storm.

当一切都结束了,我们就能欣赏到暴风雨过后的彩虹。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2020-3-31 09:01:18 | 只看该作者
风雨过后是彩虹
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2020-3-31 09:21:18 | 只看该作者
9岁中国小男孩抗疫演讲
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2020-4-2 11:43:53 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2020-4-3 11:44:01 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2020-4-5 14:13:01 | 只看该作者
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2020-4-6 09:23:16 | 只看该作者
9岁中国小男孩抗疫演讲
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2020-4-6 11:18:21 | 只看该作者
9岁中国小男孩抗疫演讲
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2020-4-6 22:26:04 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2020-4-7 15:34:57 来自手机 | 只看该作者
感谢分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-11-28 17:02 , Processed in 0.047636 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表