设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 21335|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[视听] Nature Is Speaking: Rainforest 大自然在说话:雨林

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-3-3 00:53:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整英文版和中文版视频、音频及双语全文:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


英文:Kevin Spacey
中文:葛优

I am the rainforest. I watched them grow up here. They've left. But they always come back.

我是雨林,我曾看着人类在我的怀抱中成长。后来他们离开了我,但他们还会回来。

Yes, they always come back. For my trees, their wood. My plants, their medicines. For my beauty, their escape.  

是的,他们不断地回来。为了获取我的树木作为木材,为了采集我的植物充当药材。我的美景是他们的世外桃源。

I've always been there and I have been more than generous. Sometimes I gave it all to them. Now gone forever.

我有求必应,我慷慨大方,甚至可以付出全部。现在这一切一去不返。

But humans, they're so smart. So smart. Such big brains and opposable thumbs. They know how to make things. Amazing things.  

人类啊!他们很聪明,真的很聪明!智慧的大脑,灵巧的双手,他们善于创造,了不起的创造。

Now, why would they need an old forest like me anymore? Jungles? Trees? Well, they do breathe air. And I make air.

那他们还需要我做什么呢?是需要我的丛林,还是树木?到底为什么呢?嗯,我想想。对了,他们总得呼吸吧!而我呢?我制造氧气。

Have they thought about that? Humans, so smart. They'll figure it out. Humans making air. That'll be fun to watch.

他们意识到这件事了吗?人类,那么聪明。他们总有一天会想明白的。人类,制造氧气,那可太有意思了。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2020-3-3 08:42:27 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2020-3-3 10:29:24 | 只看该作者
Nature Is Speaking: Rainforest 大自然在说话:雨林
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2020-3-3 11:29:49 | 只看该作者
大自然在说话:雨林
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2020-3-3 12:15:27 | 只看该作者
感谢分享
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2020-3-3 12:58:26 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2020-3-3 14:18:02 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2020-3-3 17:00:46 | 只看该作者
RE: Nature Is Speaking: Rainforest 大自然在说话:雨林 [修改]
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2020-3-3 17:11:42 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2020-3-3 17:17:44 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-11-25 04:47 , Processed in 0.051639 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表