|
版权声明:原创文章,请勿转载/ B ~4 Z' Q" k1 d9 m0 X
. z0 O3 `0 Z# F7 s8 f
一次我一个学妹发来一篇求口译兼职的简历让我帮忙把关。我一边喝水一边点开文档,还没看完就乐得一口水喷在屏幕上,惊得家人差点把我送进精神病院。到底是什么让我笑成这样?译员求职简历到底应该怎么写呢?3 P2 F3 h4 \8 J8 k- E1 q: R9 n' D
' l; V/ \7 S! F1. 不硬性要求的东西最好别写。专业译员的简历一般只分2大块:基本信息(包括姓名和联系方式)和从业资质(教育背景、专业证书、从业经验),至多有对自己容貌特别自信的摆张证件照,多余的一样没有。我这学妹倒好,将自己的性别、年龄、生日、籍贯、党团、身高、体重、血型、住址甚至身份证号都如数家珍写进去了,旁边还放了一张睁一只眼闭一只眼、嘟着小嘴做剪刀手状的俏皮照,让我看后如同五雷轰顶、化作青烟袅袅飘去。如果我是贩卖个人信息的,肯定对这样的简历求之不得。写简历有一大忌:无论是兼职、实习还是求职,除非用人方明确规定或有固定格式,否则一定不要泄露过多个人信息。因为用人方本来不是很介意的东西,如果你事无巨细地如数家珍,很可能造成求职失败——如年龄、地域、相貌甚至星座、血型歧视等。特别是照片,如果没有特殊规定,最好不要放:一者容易为相貌歧视提供口实,二者照片如果失真(如照相水平不佳或PS过)会影响求职者的诚信,三者照片占内存大,容易造成文档不易打开或速度慢。3 [* I" A' T/ H( @2 c
/ H) [1 t% ?9 y* o6 X& n
2. 结合客户需求,提供有用信息。如果我是客户,我只关心译员的教育背景(专业)、外语水平(如获得语言证书)和从业年限、经验等是否符合要求,换句话说就是译员能否“胜任”此次会议。除了这些,你在大学里从事什么学生工作、当过什么干部、获得哪些荣誉和奖学金、平时做过哪些实习和兼职都不是我所关心的。我这个学妹倒好,该写的不写,不该写的写了一大堆,甚至连个人爱好、自我评价都摆上简历,着实令我郁闷。
9 M/ B! s. C$ l6 }4 O3 }0 p
& D3 N6 ?8 D8 _3 {4 v* Y3. 主题突出,重点鲜明。作为会务组织方,找翻译只是众多工作中的一环。客户不可能有时间逐字逐句研读简历,因此最好做到主题突出、重点鲜明,让人一眼看去就留下深刻印象。我这个学妹倒好,用小四号字密密麻麻写了好几页,行间距又小,也没有什么加粗加重的地方,最关键的是东一榔头西一棒子,想起什么写什么,没有明确的逻辑主线,让我看着十分费力。9 q# y8 k, p8 A4 B# ^$ [9 D
2 T2 ^3 u& w: g% }5 Z0 v
其实口译求职简历一点也不难写,大家可以参考下面这个模板。9-11月是口译的旺季,愿好的简历帮你敲开幸运之门,成功带来实践机会!% a' Y- R3 e6 {+ f) p
$ d _* d- V0 b) `5 \ @, F
简历模板 (中英文通用,英文请自行翻译)
- Z+ d! a2 v: c3 ]; P6 ?8 Q) w9 ~
# v0 W. I# m8 ]& `0 e+ K2 p0 E( i+ @XXX (姓名)
; \; q0 X4 b# n ]* S7 {0 y7 @" y
! ^7 @! ]/ T, A7 S7 F! C电话:13xxxxxxxxx
! u$ f; E, A+ E1 P: m6 i. Z! M* ~- c6 c& D# ?5 U R: P( Q6 C% y/ S
邮件:
3 D6 a6 @4 p' p" d# i6 G8 d+ j" x5 b" d5 Z' g" h \9 y
教育背景:& \# ?) s2 ` O
, X3 R9 Y: c) Z3 |; i20XX年X月-20XX年X月 XX大学XX专业(本科)" g3 P3 ~! Z, E" l( W
% B, _( b0 e2 [20XX年X月-20XX年X月 XX大学XX专业(硕士)
* f8 Y5 t. {6 n& `% ^5 `. ?+ q B: l, y5 {
外语水平:
$ p$ _4 a1 j0 j7 v) w( B3 B4 |8 r1 _5 B
20XX年X月获英语专业八级证书
1 w- V( R, @( _5 U3 t/ e+ v( Z8 z1 W7 f& a
20XX年X月获人事部口译二级证书
7 ]2 z2 r9 c j G6 R
1 o" U" t" D5 l6 @- H/ g/ {从业经验:$ W* K9 K2 \3 D1 { \0 d
* r" ^0 \! }" b: `1 K(按由近及远的顺序依次书写从事口译的年月、地点、会议名称、翻译类型即陪同、交传还是同传), p7 h7 b! B2 }. t" P' Q9 `
# A+ J( v) P1 w- Q7 B
|
|