|
回帖下载完整视频、音频及双语文档:
I want to send my best wishes to everyone celebrating Chinese New Year this weekend and to say a huge “thank-you” to our British Chinese community for the incredible contribution you make to our country, consistently achieving so much in everything from education to business and medicine.
我要向在这个周末庆祝农历新年的所有人致以最良好的祝愿!对英国华人社区表示感谢!感谢您为我们的国家作出了令人难以置信的贡献,在教育、商业和医学等各个方面都取得了长足的成就。
Unfortunately, this year's celebrations can't include the usual dragon dances and other fantastic festivities because of our battle against COVID-19. But I hope all of us can take heart from this Year of the Ox. And just as that mighty beast demonstrates strength and determination as it forges ahead to make progress, so, too, I believe, we will win our struggle against the pandemic.
很遗憾,由于与新冠疫情的战斗,今年不能举行如往常一样的舞龙表演和其他精彩的庆祝活动。但是,我希望我们所有人都能在牛年振作起来,正如这只强壮的动物所展示的力量和决心一样,一往无前有所作为,我相信我们也将赢得抗击新冠疫情的斗争。
And as we look ahead to the new Chinese year we know we have many shared challenges with the Chinese people from defeating COVID-19 to tackling climate change and supporting a worldwide economic recovery.
在展望农历新年时,我们知道与中国人民面临许多共同的挑战,从击败新冠疫情到应对气候变化和支持全球经济复苏。
I wish you and all those celebrating across the globe a happy and prosperous lunar new year!
祝您以及全球所有庆祝春节的人们新年快乐,万事如意。
Kung Hei Fat Choi!
恭喜发财!
|
|