|
回帖下载完整音频及双语文档:
Over 400,000 Americans have lost their lives during this pandemic and millions more have lost their livelihoods.
这场疫情导致超过40万美国人去世,更有数百万人难以维持生计。
We are facing an economic crisis, brought on by a public health crisis and today, the Biden administration took bold action to provide relief to those who are struggling most.
我们正面临由公共卫生危机引发的经济危机,今天,拜登政府采取了大胆的行动,为最艰难挣扎的人们提供救济。
Here are five actions that this administration took to help Americans today:
今天,本届政府为帮助美国人采取了以下五项行动:
We are extending moratoriums on evictions and foreclosures of Americans who are at risk of losing their home. During a global pandemic, we can not let anyone get evicted.
我们正在扩大对有可能失去家园的美国人的驱逐和丧失抵押品赎回权的禁令。在疫情全球大流行期间,我们不能让任何人被驱逐。
We are increasing support for small businesses. We will ensure that existing relief dollars get to business that have been hit the hardest, not just the well-connected ones.
我们正在增加对小型企业的支持。我们将确保现有的救济金投入到遭受打击最严重的企业中,而不仅仅是有背景的。
We will expand food security benefits like SNAP, for the lowest income Americans. President Biden's action increases food support benefits for families struggling during this pandemic, because no one should go hungry.
我们将为最低收入的美国人扩大诸如SNAP之类的粮食安全福利。拜登总统的行动为在这场大流行中挣扎的家庭增加了食物支持收益,因为任何人都不应该挨饿。
We are pausing student loan payments. The last thing Americans need to worry about is student loan debt, while the job market is suffering.
我们正在暂停学生贷款付款。美国人不应该因为学生贷款债务问题而担忧焦虑,尤其是在就业市场不景气的时候。
We will increase food money for kids missing meals due to school closures. So many children rely on school lunches for meals, and just because schools are shut down doesn't mean we can let them go without.
我们将为因学校停课而缺餐的孩子增加食物费用。众多孩子依赖于学校的午餐,仅仅因为学校停课并不意味着我们可以让他们饿肚子。
And this is just the beginning of our work to build back the American economy better than it was before. We will keep working for you to face this economic crisis head on. That's our commitment.
这仅仅是我们比以往更好地重建美国经济工作的开始。我们将继续为您服务,直面这场经济危机。那是我们的承诺。
|
|