请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 5611|回复: 8

[篇章] 中国的稀土产业及其战略意义

[复制链接]
发表于 2019-6-28 01:08:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整视频、音频及双语文本:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


中国的稀土产业及其战略意义

China's Rare Earth Industry


You're looking at Praseodymium and Neodymium alloys. They may sound technical, but are widely used in your daily life. Melted under high temperatures, together with other metals and elements, they are forged into these thin plates. They are then fed into a huge grinding machine to be made into powder, which is ground into even smaller particles in these pots. Now they are ready to be whipped into permanent magnet products that you likely use.

你现在看到的是镨和钕合金,它们可能听起来属于技术词汇,但在你的日常生活中其实被广泛使用。在高温下熔化,与其他金属和元素一起,它们被锻造成这些薄板。然后将它们送入一台巨大的研磨机制成粉末,在这些罐中研磨成更小的颗粒。现在,它们就准备要添加到你可能会使用的永久磁铁产品中。

Rare earth permanent magnetic products are also widely used in other devices, including speakers, mobile phones, planes, and military equipment to enhance their performance and reduce size. Located in a place abundant with rare earth materials, Ganzhou city alone – according to business insiders – has about 40 companies making rare earth permanent magnet products, and its supply chain is more mature.

稀土永磁产品也广泛用于其他设备,包括扬声器、移动电话、飞机和军事设备等,以提高它们的性能、减小尺寸。根据业内人士的说法,在赣州市这一稀土材料丰富的地方,有大约40家公司生产稀土永磁产品,供应链更为成熟。

Figures show China's rare earth reserves account for nearly 40 percent of the world's total. And China's production of rare earth minerals in 2018 accounted for 70 percent of the world's production. Official figures show China's rare earth exports in the first five months of 2019 were less than 20-thousand tons, dropping by over seven percent compared to the same period last year.

数据显示,中国的稀土储量占世界总量的近40%。而中国2018年的稀土矿产量占全球产量的70%。官方数据显示,中国2019年前五个月的稀土出口量不到2万吨,与去年同期相比下降了7%以上。

Some big importers of China's rare earth minerals include Germany, Japan and the US. Chief among them, 80 percent of the US's imports of these minerals came from China from between 2014 and 2017. Bloomberg earlier quoted an expert as saying China could wreak havoc on American industries if it limits exports of rare earth materials to the US.

中国稀土矿产的一些大进口商包括德国、日本和美国。更为重要的一点,2014年至2017年间,美国80%的这些矿物进口来自中国。彭博社早前援引一位专家的话说,如果中国限制稀土材料出口到美国,可能会对美国工业造成严重的破坏。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-28 15:16:17 | 显示全部楼层
稀土产业
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-28 16:48:46 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-28 17:58:18 | 显示全部楼层
thanks for share
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-29 08:59:50 | 显示全部楼层
goodgoodgood
回复

使用道具 举报

发表于 2019-9-15 15:06:56 | 显示全部楼层
thanks a million
回复

使用道具 举报

发表于 2019-10-24 13:31:56 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-8 21:55:10 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-24 20:21:28 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-4-16 23:02 , Processed in 0.052260 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表