设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 59677|回复: 79
打印 上一主题 下一主题

中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-4-23 08:33:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
新冠肺炎疫情这一近百年来传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的突发公共卫生事件发生后,中国坚持以人民为中心,采取最全面、最严格、最彻底的防控举措,以巨大勇气和强大力量,坚决阻断全国本土疫情传播,取得了疫情防控阶段性重要成效。
8 j/ T  M/ l4 x0 |# j
( G7 L/ K' \" N- SAfter the outbreak of COVID-19, the Chinese government has upheld the principle of relying on the people and considered keeping them well informed as a key element to build consensus between the government and the public. Thanks to their social responsibility and trust in the government, the people took an active part in fighting the epidemic with a united will. The flexible and humanized social management and non-medical intervention featured by standard quarantine measures became key factors for containing the spread of the virus. " S4 W  r; F# _! \" R; u

" ~2 t' x/ z8 \% \' P- g# G本报告通过广泛采集征询专家学者意见,基于权威文献资料梳理,由媒体联合科研机构进行共同研究,以期以调研报告形式客观反映中国抗击疫情的做法和举措。
' X! e/ h5 F. n& z+ h
+ L8 K. Y, W7 yThis report, the result of an extensive collection of experts' and scholars' opinions as well as a meticulous compilation of authoritative documents, is a public research project by the joint efforts of media groups and scientific research institutions for the express purpose of objective reflection of China's practices and measures to combat the COVID-19 outbreak.
9 \: U% a7 q* O4 b( i9 S/ `! B6 g7 V3 S! d  H' o3 x
回帖下载中英双语PDF文件:/ ^- o# I. q( ?/ H2 Z  Y. f" ~6 Z

) O9 r: H$ i4 X8 _4 T; W* `- I" h( i
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2020-4-23 14:21:39 | 只看该作者
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2020-4-24 10:32:21 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2020-4-28 00:07:43 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2020-4-29 10:27:08 | 只看该作者
感谢分享中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文 !
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2020-4-29 16:42:08 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2020-5-2 23:21:22 来自手机 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2020-5-4 11:59:27 | 只看该作者
感谢分享
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2020-5-4 14:20:55 来自手机 | 只看该作者
烦请开通中英双语抗击新冠肺炎疫情全文谢谢。
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2020-5-5 15:35:11 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-11-24 18:52 , Processed in 0.057621 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表