! U$ {% i, f' q% }詹成表示,自己是一名武汉籍教师,虽然今年寒假留在广州,但疫情爆发后,时刻在牵挂武汉的家人亲友,关注疫情防控的最新进展。受邀为广州市的疫情防控工作涉外专场新问题通气会提供同声传译,感到非常光荣,也是在用自己的专业技能为疫情防控尽自己的绵薄之力。这样的同传工作,一方面内容新术语多,另一方面需要准确把握传播口径和发布精神,还涉及美国、俄罗斯、约旦、叙利亚等不同国籍人士,因此难度是很高的。接到任务后,自己阅读了大量的有关材料,在吃透政策措施的同时熟记专业用语,最终能够圆满完成任务。. ^- ~( u: q( C9 e& L
# G1 P1 M: p" v- A
疫情之下,全球关注,更彰显人类命运共同体的休戚与共。随着世界多个国家相继爆发疫情,国际协作更加紧密,语言服务的需求必将不断增加。广大口译工作者必将秉持强烈的社会责任感,众志成城,继续为迎来抗击疫情的最终胜利而奋斗!5 I9 C m1 L' S! u
3 ?3 ] D+ J% Z |2 Y+ [