设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 5190|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

太有才了!半年一届的口译期末考试吐槽大会爆笑来袭!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-7-3 14:35:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
想必很多在校的小伙伴们已经或即将要开始这学期口译课的期末考试啦! 嘿嘿,口译考试是世界上最好的考试了,考试时间不超过30分钟……
6 g( \9 I# X" T- p! N) D* m0 J) i: j0 F: Z. a! N
有人说世界上比海洋还宽广的是天空,我说比天空还宽广的是口译课的考试范围。
& Q- S+ D8 q6 Z; U7 T$ }6 n5 S) X: y) y* T6 I$ W5 D
老师说先练好口译基本功,再来问我怎么才能做同传,我问脸皮厚算不算基本功啊?!3 h$ b/ r8 y; Y5 G; }7 Z. M$ R1 l
( W8 Q& z6 T) x+ J. Z0 t" J
下面,就让我们一起来听听已经提(yi)前(lian)顺(meng)利(bi)考完口译考试的小伙伴们的吐槽吧!
( ~8 `, p+ C1 n5 @$ r4 n' e8 I6 }+ |, }
@不考过CATTI就不改名:口译考试结束,一首凉凉送给自己~~
7 Y  ?) E3 W9 O' z) S/ O
4 a( q! _! \) D( k- M( U+ N$ U' l@TIM:口译考试,emm... 没听到的内容全靠自己编[允悲] 其中有一段内容,和同桌确认过眼神,我们俩两脸懵逼,同桌说:这个锅我不背- M5 R; M: O/ a9 r! h- }

2 U' W! T  t$ V2 d! W, _@蛋挞大译员:看个段子:据说,试卷发下来一定要先吻一下,这叫“稳过”~然后放屁股下面坐着,这叫“一定过”。。我觉得此两法同样适用于俺们这些参加口译考试的。2 l" T* P" J+ \4 H5 u
7 Z' {/ c, F8 \
@羔丸童:口译听得最清楚的一个词..叮.....叮....叮....考试结束
- l* `) @  j& A9 q* u" [7 T" R. \! h' ]* p$ c  i
@我是谁我在哪我在干什么:通过本次考试,我更加坚定了以后不学口译的决心!!
0 L  k( P1 L' T( M0 b! Q3 r: D7 v3 C9 Q+ q- E
@ben为中级奋斗隐身匿迹:“叮……-_-……!叮……-_-|||……叮……-_-#……叮……?_?……叮……⊙﹏⊙b……叮……o(>﹏<)o……(+﹏+)……叮……( ⊙o⊙?)……o(>﹏<)……叮!!! 口译出炉了!$ ~( q# ~$ ]2 N. A( `& k
" J0 L: V- a/ u
@长了翅膀的瓶盖大师: 仲恐怖过残酷一叮啊…- {" ?7 `. h7 t1 s" o. A) N, X% V3 y

5 a3 G" e& F. f: c@疯人院财务部长_静宜 刚才跟某人说口译考试叮叮太快了他说你可以慢慢说完自己“叮”一下的嘛。我瞬间凌乱了。* N% Z" i4 `% e% j
  ]" m" T1 K# D* [3 P
@CLAUDIAzinha:一句话总结上个礼拜的英文口译考试: 给你答案你能在录音时间读完你就赢了...
: ~; o% n$ K! t1 f2 G
; F4 P: C* S, O3 i4 H9 R! j5 q- f@财务管理好难学:想知道全英班的口译考试是怎样的吗?英译中是你压根没听懂,张开嘴巴额……额……几个词就滴了;中译英是你好歹听懂了,没翻完就滴了!所以一场考试没说几句话,就听到滴了……
4 d/ B- J) W" g+ E2 P7 D1 w: r5 ]; M
9 q5 c# _  P8 ?" @0 s- {@东玲要好好学习:坑爹的口译考试啊~说好的30秒录音时间呢?英译中就是拿筷子和刀叉搞自创,中译英就是各种拼音直译,尼玛“鲁菜,川菜,越菜,苏菜,闽菜,浙菜…还有意大利菜和韩国菜”,还有那两声神奇的“叮”,录音开始“叮”的一声什么都忘了,录音结束“叮”一声又什么都记起来了……1 a' ?0 ?: }0 `( [- i
6 j1 |4 P- J; M8 e  S
@黄斋靓:口译是世界上最残酷考试!没有之一!就像被强奸了还要被迫再看一次自己被强奸的过程!
0 S. J: ~, x/ a( M8 c/ q# {2 P& {+ x9 f1 z2 h1 o  k# H+ [
@小宝Tempo:口译考试好多亮点,大家在开考之前都在拜翻译大神;考试过程就是**&……%@%(&¥##!¥&%¥.........
  j( q& C+ h5 z4 a' N7 l9 K! B
; J! d6 j# s! ^( c' V2 T+ O3 N8 i@Ri-Leung:口譯考試太苦逼了,一分半鐘決定生死!* d0 H- w, S! n* x% ~4 }2 K" q

3 m, q2 v/ B5 u2 W# y@Gemini薯萍:哇塞,人生中第一次考试这么快准狠,18分钟结束,刚进入状态考试就结束了,我只能说口译考试实在是太劲爆了,求及格~+ k: o& w" ^( ^; D! A( e

: v  b/ M8 c  p2 A@其别:从本科开始我就喜欢口译考试,因为从头到尾考试时间撑死十五分钟,考完不管好坏一身轻松,最爽的。
6 J4 I8 X' A+ o! N4 p! n+ A2 v* H1 k6 @' |
关于口译考试你有什么要吐槽的吗?赶快在下面留言,让我们开始集体吐槽大会吧!
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2021-11-2 15:43:01 | 只看该作者
太有才了!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2025-7-10 06:46 , Processed in 0.049163 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表