设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 4001|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[时政] 2022-02-02 美国副总统哈里斯农历新年致辞

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-3-11 09:56:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整视频及双语文档:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


Message by US Vice President Kamala Harris for Lunar New Year 2022
Feb 2, 2022

美国副总统卡马拉·哈里斯2022农历新年致辞
2022年2月2日


Happy Lunar New Year, everyone.

大家农历新年快乐。

When I was growing up, my mother would take my sister Maya and me to a parade to celebrate the Lunar New Year in San Francisco. And later, when I was District Attorney of San Francisco, I continued the tradition.

从小到大,我的妈妈都会带我和妹妹玛雅去旧金山参加农历新年的庆祝游行活动。后来,当我担任旧金山地区检察官时,我延续了这一传统。

For people all over the world and here at home, Lunar New Year is a time of joy – the joy of being together with family and friends. Lunar New Year is a time of celebration – the celebration of culture and of the warmth and love of community. And it is a time of hope – the hope of a new year and a new beginning.

对于世界各地以及美国的很多人来说,农历新年是一个快乐的时刻——享受与家人朋友在一起的快乐。农历新年是一个庆祝的时刻——对传统文化以及邻里关爱的庆祝。它还是充满希望的时刻——对新年和新开始的希望。

This Lunar New Year, we welcome the Year of the Tiger – the symbol of strength, confidence and courage. Let us keep the flame of hope burning bright across our country.

今年的农历新年,我们迎来虎年——它是力量、信心和勇气的象征。让我们保持希望之火在全国燃烧。

Happy Lunar New Year! I wish you all happiness, health and prosperity. Take care.

农历新年快乐!祝大家幸福健康、财源广进。大家保重。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2022-3-13 10:39:39 | 只看该作者
美国副总统哈里斯农历新年致辞
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2022-3-30 20:51:42 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2022-4-18 19:59:06 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2022-4-20 18:33:11 | 只看该作者
谢谢分享
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2022-5-22 19:23:10 | 只看该作者
美国副总统哈里斯农历新年致辞
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2022-5-24 21:42:52 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2022-9-24 15:12:41 | 只看该作者
美国副总统哈里斯农历新年致辞
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-11-28 12:27 , Processed in 0.049034 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表