设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 5279|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

同传烂会的特点

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-5-30 01:05:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
来源:同声传译姚斌的博客
- G, U! e1 D. d: r0 t- a; G" x$ ~9 q8 F6 z* n9 I. w! p7 r
做了这么多年的同传,见过各种各样的客户,也经历过各种各样的场面,毫无准备的情况下从箱子里被拉出来做技术性很强的交传,被与会者当做是管机器的,等等,不一而足。不过今天想来总结的却是业内所谓“烂会”或曰“破会”的一些共同特征。" J4 T; ?4 V: H5 P$ K

: Y- h+ F9 s2 u4 R" w7 P所谓“烂会”,一般来说有以下的特征:
& K9 ?! L2 L! x0 I
; s8 C/ \& Z7 H8 b" B2 X1.一般都是8:30开始,12:30结束,而不是通常的9:00开始,12点结束。导致的结果是代表饥肠辘辘,无心恋战,而同传译员更是有气无力,敷衍了事。
  A8 k  _- r& P8 I& Z1 ]: s  t; p$ a4 D- V
2.一般中午只休息1个小时,甚至只有45分钟,而不是通常的两个小时,完全不考虑代表和口译员的生理需要,由此导致的结果往往是,下午的会议不能准时开始,更不能准时结束。9 K8 L1 l1 z- d2 q$ r4 v5 [
; j& e6 b$ Q& W- Z; M: U% _" N- k
3.一般午餐的伙食会比较差,更有可能是对同传译员搞“歧视”,让他们去吃“工作餐”,通常就是服务单位员工餐,或者垃圾快餐,没有什么多少营养,完全不能补充译员工作需要的能量和体力。
2 i4 ?# `6 ^% n# p2 ~) B/ M9 m% y" q( x- U* P
4.一般下午安排1:30开始,而不是通常的2:00开始,结果是代表和译员都得不到充分的休息,也没法慢慢享受一顿丰盛的午餐,回到会场昏昏欲睡,搞得下午前一两个发言人总得想点办法给听众打点鸡血,好比让听众们起来做个什么伸展运动,或者无中生有地开些玩笑什么的。, ?- G  y( V& S5 ]9 P
/ U( L& v3 v& \: @1 K
5.一般下午要开会开到6:00,甚至7:00,而不是通常的5:00,直拖到代表们一排一排地散去,后排睡倒一片,而箱子里的同传已经是精疲力竭,苦苦挣扎。
% X1 L1 b; x/ R: c% n: \( t2 F5 Y' z6 `
6.一般会议日程中没有任何茶歇,所谓“裸会”是也。同传是一项极其消耗脑力和体力的活动,所以才有15-20分钟轮换一说,会议茶歇时的一碟甜点或者瓜果可以起到提神醒目的功效,而对于会议代表来说,他们也需要一点时间放松一下自己,抽根烟,聊聊天,清理一下满脑子的新信息。
9 _* i' b+ I( }5 f$ z3 g2 h& f
" b% z! l2 B- a: P7.一般都有性格软弱的主持人,他们的共同特点是不控制时间,放任自流,随便发言人滔滔不绝,好点的还会在超时的时候提醒一下,有的干脆就什么也不管,甚至还故意拖延时间,在已经超时很多的时候,还要利用主持人的特权讲几张ppt,发表一些自己的观点。" }/ m" P% I9 A6 @' o
0 D3 g, X( a% \& w' w( D# y
8.一般主办方都不太照顾同传,译员要学会自己待见自己。一般会要求同传至少早到一个小时,但到场后没有人管;如果不去争取,一般不会有人给你送来会议的幻灯片或者材料。$ n$ \6 q; t2 Y* a& Y1 [: ]" u; w
: @% u5 K; n# J9 m, z! v
9.有意思的是,这样的会一般都会选在一个很有面子的地方做开幕式,例如,人民大会堂、钓鱼台国宾馆之类的。
( H4 }$ {! H4 j' p" R/ e, v8 D2 _6 N) Z3 i- ~5 T" v' `
总之,烂会的特点,用一句时髦的话来说就是not interpreter-friendly。不过,“烂会”虽“烂”,却也有一大好处,那就是,一般都不太注重质量,用耳机的人很少,一般也就糊糊老外,同传也就这么说两句落一句地胡言乱语,而老外们也就多一事不如少一事地带听带不听。所以,对待“烂会”我们可以说是“爱恨交加”!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2026-5-22 16:56 , Processed in 0.037530 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表