设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 11103|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[表达] 口译考试录音需要注意的问题

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-5-30 00:27:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
来源:宋晓东博客( S% K5 [4 w+ m& C7 l% Y9 B
; A7 M1 j1 w2 W8 J
很多学生参加人事部口译考试,一带上耳机就傻了一半。从阅卷人的角度讲,有时候只听几句就能判断考生是否有资格获得翻译证书了。
. Y2 ?% v( _7 \# c, E6 F: J) s* O4 p0 p2 M% K
首先要强调一点的是,人事部的口译考试考的是翻译资格证书。换句话说,拿下来这个证就有资格去做翻译,靠做翻译赚钱,养活自己。所以,很多自视清高的学生在没有任何翻译实践的情况下,在没有任何翻译学习经历的基础上,冒然参加考试,其惨败的结果可想而知。这样的人我见多了,早就习以为常了。
! E/ _+ n4 g+ r# L
3 ?) ~: U2 Q  |0 [/ P! L, T参加口译考试,必须熟悉语音设备的使用。同时,还要注意以下几点:
. L& g$ K2 C# l% v# }1 S* C6 O. M  o, U! \: C
1. 不要抢话。开始录音的提示音还没有放,就不要着急说话,否则阅卷人听到的就只是从一半开始了。  x: S, ^  a- S2 a% ?

5 }. a; Z& [# ~8 {  `2. 在规定时间内说完。说第一段时尽量快一些,然后感受一下自己剩余的时间是否很长。如果很长,从下段开始可以放慢速度,或先思考再翻译;如果很短,那就要抓紧时间,在停止录音提示音响起之前结束。& |0 W% Z+ j5 |: E9 u5 ~( c" d; O) ?

; B0 d! w$ g3 H8 Q" c% f3. 说话连贯。阅卷人只能听到录音,看不到考生的脸。因此,阅卷人判断翻译水平高低的所有因素都来源于录音,如果录音中出现很多“嗯”、“啊”或长时间停顿、思考、犹豫,甚至从头重说,阅卷人的耐心就会一点点的被耗尽,最后的得分也可以而知。* s! b5 d( x. |' p9 O. I7 T' u
+ V* X& I9 c9 ]8 A- H( D0 g
4. 字正腔圆。有很多考生的声音过于“稚嫩”,一听就是学生,这样的话想通过就很困难了。还有的声音被我称作“粘痰音”,这种人说话所有词都是连在一块说出来的,字与字之间仿佛没有界限,说话没有抑扬顿挫之分,音量语速都没有任何变化。听上去的感觉就好像鞋底踩到了粘痰,甩都甩不掉。这种人参加考试必败!!!相反,我们参加口译考试的时候应该坐直身子,挺胸抬头,这样气流才能从口中平稳的呼出,如果能够翻译的时候面带微笑就更好了,因为你面部的微笑最终会体现在你的录音里。$ O, V2 ?) F% Q2 I
: n( z  J# e& g
5. 音量适中保持一致。很多初次参加口译考试的人都会犯这个错误。那就是,说话声音越来越小。录音刚开始的时候,一般大家都在说话,周围环境很乱,虽然带着耳机,但还是能感觉到别人在说话,所以这个时候所有人都有勇气大声说话。到录音后半部分,渐渐有人说完了,或说不下去了,周围的声音越来越小,说话人由于不习惯独自大声说话,也渐渐的把声音压低,甚至到最后还没说完就没声音了。在最极端的情况下,有人甚至会戛然而止!但他们这样做确是犯了口译员的大忌。口译员音量应该始终一致,因为一些细微的变化都会给听众带来不便。这么一来,很多人因为这点就已经无法通过考试了。
9 v* s, m, T" p- k( f8 P- Q5 ^+ M) t: S; o; b
6. 不要有杂音。这里的杂音主要指的是考生自己发出来的声音,诸如咳嗽、打喷嚏、叹气、呼吸急促、鼻涕稀溜溜的声音、自言自语、随便挪动椅子发出的声音等等。我说的这些声音我都听过。听完之后就后悔自己为什么要干这么一行,受尽各种杂音的折磨。4 Y! W" {4 [. ~% j( C

) g. }4 ]( Z) o! ~1 [. {+ ?7. 保持冷静。很多人一进语音室,就开始莫名的紧张。我甚至见过一个学生连耳麦都戴反了,然后还拼命的想把话筒掰下来,费了半天劲一句话都没说,光在那掰话筒了。多亏她劲小,要不然还得赔话筒。这样的人要是让她过了,口译这职业的门槛儿就太低了。
% @$ X0 m6 [8 V4 p4 Q- L
* V9 Z& b- J: W5 u0 E鉴于以上这些,考生应该怎么准备呢?我建议平常多去语音室给自己录音,然后根据我说的这几条去找毛病,改毛病,重复几次,至少在形式上就不会有什么问题了。至于内容上的毛病,那也不是今天讨论的话题。5 K) a& W! b# d$ _

6 k8 M( Q3 m. N$ J如果没有条件进语音室,就拿个MP3,听一段,翻一段,录一段,然后听录音,找毛病。如此重复,考试时也就不会那么紧张了。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2019-1-2 14:18:03 | 只看该作者
谢谢分享
0 G9 x8 j9 y( h  l$ q; w6 e& X
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2026-7-3 10:46 , Processed in 0.061562 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表