|
版权声明:原创文章,请勿转载
8 L- }. ], }$ W( K
' C! _1 O7 d, Z9 y1 D; }; x; G% B/ V( U一次我一个学妹发来一篇求口译兼职的简历让我帮忙把关。我一边喝水一边点开文档,还没看完就乐得一口水喷在屏幕上,惊得家人差点把我送进精神病院。到底是什么让我笑成这样?译员求职简历到底应该怎么写呢?
( M H. D" D. w8 l5 ?0 t
( G# z+ E+ w: s1. 不硬性要求的东西最好别写。专业译员的简历一般只分2大块:基本信息(包括姓名和联系方式)和从业资质(教育背景、专业证书、从业经验),至多有对自己容貌特别自信的摆张证件照,多余的一样没有。我这学妹倒好,将自己的性别、年龄、生日、籍贯、党团、身高、体重、血型、住址甚至身份证号都如数家珍写进去了,旁边还放了一张睁一只眼闭一只眼、嘟着小嘴做剪刀手状的俏皮照,让我看后如同五雷轰顶、化作青烟袅袅飘去。如果我是贩卖个人信息的,肯定对这样的简历求之不得。写简历有一大忌:无论是兼职、实习还是求职,除非用人方明确规定或有固定格式,否则一定不要泄露过多个人信息。因为用人方本来不是很介意的东西,如果你事无巨细地如数家珍,很可能造成求职失败——如年龄、地域、相貌甚至星座、血型歧视等。特别是照片,如果没有特殊规定,最好不要放:一者容易为相貌歧视提供口实,二者照片如果失真(如照相水平不佳或PS过)会影响求职者的诚信,三者照片占内存大,容易造成文档不易打开或速度慢。- x0 J) A0 G8 n! V) t
2 |3 W) z4 v9 {+ W X2. 结合客户需求,提供有用信息。如果我是客户,我只关心译员的教育背景(专业)、外语水平(如获得语言证书)和从业年限、经验等是否符合要求,换句话说就是译员能否“胜任”此次会议。除了这些,你在大学里从事什么学生工作、当过什么干部、获得哪些荣誉和奖学金、平时做过哪些实习和兼职都不是我所关心的。我这个学妹倒好,该写的不写,不该写的写了一大堆,甚至连个人爱好、自我评价都摆上简历,着实令我郁闷。
7 y+ M. s- x! i R8 p/ ?3 q0 c; D4 u% _! `. I. o# ]
3. 主题突出,重点鲜明。作为会务组织方,找翻译只是众多工作中的一环。客户不可能有时间逐字逐句研读简历,因此最好做到主题突出、重点鲜明,让人一眼看去就留下深刻印象。我这个学妹倒好,用小四号字密密麻麻写了好几页,行间距又小,也没有什么加粗加重的地方,最关键的是东一榔头西一棒子,想起什么写什么,没有明确的逻辑主线,让我看着十分费力。
' M7 F. a' |" D$ o
. L$ F% v% ~6 X其实口译求职简历一点也不难写,大家可以参考下面这个模板。9-11月是口译的旺季,愿好的简历帮你敲开幸运之门,成功带来实践机会!
7 L7 v2 q) d4 k; ]
+ W, q' w" o. y, \$ [/ N简历模板 (中英文通用,英文请自行翻译)3 ?2 m2 P1 r* Q( K9 g4 w
0 X! \) @( L# f( ?4 e/ ZXXX (姓名)
5 z9 @. }4 f# M4 J: _& B
8 w& K7 P, z# x3 X电话:13xxxxxxxxx
% {( g8 y5 @+ \% W
/ c! S% z! E5 |6 K邮件:
% U! F' g2 R r; G, R, ]
4 B. g8 f R* y# Q; V) y+ ]教育背景:9 z# V! T& `0 T" R& E# C6 G
6 D9 t7 q5 l) N: ^20XX年X月-20XX年X月 XX大学XX专业(本科)
2 B+ P( v$ ?) E0 R) H# J% v/ B
L3 |6 R; N4 P, D* }8 l3 W20XX年X月-20XX年X月 XX大学XX专业(硕士)
0 {6 m& @1 P( |; I6 w/ o _% }/ s: A8 ^. V, D. Z6 J, _
外语水平:
* j$ j- b4 \! z6 E1 X; y% r* L$ A- ~
20XX年X月获英语专业八级证书
; Z6 G% Z" N- Z3 ]
6 D" n+ q; {+ F20XX年X月获人事部口译二级证书
1 S. ?+ v/ J- U
2 m/ T. e }$ E0 @2 z: b7 n' ^& m从业经验:
9 W7 M8 {. k6 Q. ^- ]/ |8 ~
4 d2 r$ n) [! N$ A( I5 H0 {2 K' b(按由近及远的顺序依次书写从事口译的年月、地点、会议名称、翻译类型即陪同、交传还是同传)$ Z( t/ m* ^$ j2 d5 b0 C) H, K
8 `9 A" W' ]( Q" L
|
|