I want to emphasize in particular that we must uphold the basic economic system. There must be no irresolution about working to consolidate and develop the public sector; and there must be no irresolution about working to encourage, support and guide the development of the nonpublic sector.
There are misunderstanding and deviation in implementation. Some lenders think that it is safe to provide loans to State-owned enterprises, but politically risky to loan to private businesses. This kind of understanding and practice is completely wrong. We must take a clear political stand and take the interests of the whole into account.
The private sector plays an important role in the economic system, contributing more than 50 percent of tax revenue, 60 percent of GDP, 70 percent of technological innovation, 80 percent of urban employment and 90 percent of new jobs and new firms.
Without private enterprises, the entire economy cannot achieve stable development. Without high-quality private enterprise system, our modern industrial system cannot be established. Supporting the development of private enterprises is to support the development of the entire national economy.The practices of not supporting private businesses for “private safety” are politically problematic and must be rectified.
对民营企业,要强调“四个必须”:
一是必须坚持基本经济制度,充分发挥中小微企业和民营经济在我国经济社会发展中的重要作用。
We must uphold the basic economic system and give full play to micro, small and medium-sized enterprises and the private sector in economic and social development.
二是必须高度重视中小微企业当前面临的暂时困难,采取精准有效措施大力支持中小微企业发展。
We must pay high attention to the difficulties faced by micro, small and medium-sized enterprises and roll out precise and effective measures to help them.
Efforts should be made to intensify research on working out policies aiming for boosting growth of private businesses in aspects including reducing burdens from taxes and administrative fees, solving financing problems, improving environmental governance, as well as enhancing technological innovation ability.
四是必须提高中小微企业和民营经济自身能力,不断适应市场环境变化,努力实现高质量发展。
Efforts should also be made to help private businesses improve their own capability and adapt to market changes, and achieve high-quality development.
The State Council and the All-China Federation of Industry and Commerce will send special groups to inspect the implementation of the basic economic system and the development of micro, small and medium-sized companies.作者: Alicekingjs 时间: 2019-6-28 15:10
民营企业发展作者: vivianfu 时间: 2019-6-29 23:09
要音頻和文本
謝謝作者: vivianfu 时间: 2019-6-29 23:24
進去顯示分享链接中有违规或违法内容,无法继续查看作者: china1949101huj 时间: 2019-6-30 11:16
Thank you so much for sharing 作者: zouzou 时间: 2019-7-8 20:59
Thanks for sharing作者: conniexie 时间: 2019-9-14 17:01
感谢分享 作者: qingqing 时间: 2019-9-26 15:00
谢谢分享作者: elfkarla 时间: 2019-9-26 15:17
谢谢分享作者: 陈喆 时间: 2019-10-24 13:43
谢谢分享作者: 广外高翻口译队 时间: 2019-10-24 17:52
收获很多 感谢分享 会继续学习作者: Rainsun7980 时间: 2020-3-11 10:55
thanks for sharing作者: 明静 时间: 2020-3-11 11:39
谢谢分享作者: 小树萌新 时间: 2020-3-11 14:56
谢谢分享作者: Feli 时间: 2020-3-11 14:57