Thank you, Mr. Secretary General, for the honor to address this body once more. And thanks to the distinguished climate leaders assembled here today who are ready to take action.
President Abraham Lincoln was also thinking of bold action 150 years ago when he said:“The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present…As our case is new, so we must think anew and act anew. We must disenthrall ourselves, and then we shall save our country.”
He was speaking before the U.S. Congress to confront the defining issue of his time – slavery. Everyone knew it had to end, but no one had the political will to stop it. Remarkably, his words ring as true today when applied to the defining crisis of our time – climate change.
As a UN Messenger of Peace, I have traveled all over the world for the last two years, documenting how this crisis is changing the natural balance of our planet. I’ve seen cities like Beijing choked by industrial pollution, ancient Boreal forests in Canada that have been clear cut and rainforests in Indonesia that have been incinerated. In India, I met farmers whose crops have literally been washed away by historic flooding. In America, I have witnessed unprecedented droughts in California and sea level rise flooding the streets of Miami. In Greenland and in the Arctic, I was astonished to see that ancient glaciers are rapidly disappearing, well ahead of scientific predictions. All that I have seen and learned on my journey has absolutely terrified me.
There is no doubt in the world’s scientific community that this a direct result of human activity and the effects of climate change will become astronomically worse in the future.
我想科学界已经证明这是人类行为所带来的直接后果。今后,气候变化的影响将更具灾难性。
I do not need to tell you these statistics. You know them better than I do, but more importantly, you know what’ll happen if this scourge is left unchecked. You know that climate change is happening faster than even the most pessimistic of scientists warned us decades ago. It’s become a runaway freight train bringing with it an impending disaster for all living things.
Now, think about the shame that each of us will carry when our children and grandchildren look back and realize that we had the means of stopping this devastation, but simply lacked the political will to do so.
Yes, we have achieved the Paris Agreement. More countries have come together here to sign this Agreement today than for any other cause in the history of humankind – and that is a reason for hope – but unfortunately, the evidence shows us that it will not be enough.
Our planet cannot be saved unless we leave fossil fuels in the ground where they belong. An upheaval and massive change is required right now – one that leads to a new collective consciousness, a new collective evolution of the human race, inspired and enabled by a sense of urgency from all of you.
We all know that reversing the course of climate change will not be easy, but the tools are in our hands, if we apply them before it is too late.
我们都知道,扭转气候变化并非易事,但是如果我们想在为时已晚之前采取行动,工具就在我们手中。
Renewable energy, fossil fuels and putting a price on carbon pollution are beginning to turn the tide. This transition is not only the right thing for our world, but it also makes clear economic sense, and is possible within our lifetime.
But it is now upon you to do what great leaders have always done: to lead, to inspire and empower as President Lincoln did in his time.
现在,世界需要你们作出伟大的领导人所做的事情——去引领、去激励、去赋权,就像林肯总统当年那样。
We can congratulate each other today, but it will mean absolutely nothing if you return to your countries and fail to push beyond the promises of this historic agreement. Now is the time for bold, unprecedented action.
My friends, look at the delegates around you. It is time to ask each other – which side of history will you be on?
我的朋友,看看周围的代表们,是时候问问彼此:你今后将站在历史的哪一边?
As a citizen of our planet who has witnessed so much on this journey, I thank you all for everything you have done to lay the foundation of a solution to this crisis, but after 21 years of debates and conferences, it is time to declare: no more talk, no more excuses, no more 10-year studies, no more allowing the fossil fuel companies to manipulate and dictate the science and policies that affect our future. This is the only body that can do what is needed.
All of you sitting in this very hall, the world is now watching. You’ll either be lauded by future generations, or vilified by them.
坐在这个大会堂里的每个人,整个世界都在注视着你们。你们要么流芳百世,要么成为千古罪人。
Lincoln’s words still resonate to all of us here today:“We will be remembered in spite of ourselves…The fiery trial through which we pass will light us down, in honor or dishonor, to the last generation…We shall nobly save, or meanly lose, the last best hope of Earth.”