Video message for the 1st anniversary celebration of Beijing 2022
Feb 4, 2023
国际奥委会主席托马斯·巴赫北京2022年冬奥会一周年庆典视频致辞
2023年2月4日
Dear Olympic friends,
奥林匹克运动的朋友们:
First of all, I would like to wish all Chinese people a very happy new year, with much health, prosperity and success for this Year of the Rabbit.
首先,我要向中国人民致以美好的新年祝福,祝大家兔年富足安康、万事顺意!
Schin tschuënn kuai-lè!
新春快乐!
At the start of the Lunar New Year, China can look back with great pride into the past and with even greater confidence in the future.
农历新年伊始,回顾过去,中国应当无比自豪;展望未来,中国更应信心满满。
One year ago, Beijing became the first city in Olympic history to host both the summer and winter editions of the Olympic Games – and all of you were an essential part in writing this great chapter in Olympic history.
So as you gather to celebrate the first anniversary of the truly exceptional Olympic Winter Games Beijing 2022, I would like to offer my heartfelt congratulations to all of you.
北京2022冬奥会精彩非凡,值此一周年之际,我谨向大家致以热烈祝贺。
These Olympic Winter Games opened a new era for winter sports globally – driven by the enthusiasm of over 300 million Chinese people who are now engaged in sport on snow and ice.
在“三亿人参与冰雪运动”的热情带动下,这届冬奥会开启了全球冰雪运动的新时代。
The legacy of these Olympic Games is already tangible, with all the venues open to the public. In so many other aspects, Beijing 2022 has set new standards: whether it is showcasing innovative green technologies, promoting healthy and active lifestyles, or boosting the winter sport industry – the impressive legacy of the Olympic Winter Games Beijing 2022 has set the path for the future.
One year ago, the genuine affection for the Olympic Games that the Chinese people always display was truly inspiring. The athletes felt this and they expressed their gratitude with outstanding performances. In doing so, they touched the hearts of so many people. In fact, more than two billion people around the world followed these Olympic Winter Games. This makes Beijing 2022 the most digitally engaged Olympic Winter Games in history.
Following Beijing 2022, the Olympic Games continue to be the most appealing sports and entertainment event in the world.
北京冬奥会后,奥运会依然是世界上最具吸引力的体育文娱盛会。
This is why my deepest thanks and appreciation go to the Chinese people, the Chinese public authorities at all levels, the Organising Committee, the Chinese Olympic Committee, and of course, the wonderful volunteers and the Beijing 2022 staff for all your extraordinary efforts and dedicationand for all your wonderful hospitality.
Thank you for your outstanding contribution to the great success of the Olympic Winter Games Beijing 2022, and thank you for carrying this impressive Olympic legacy into the future.
感谢你们为北京2022冬奥会圆满成功所作出的卓越贡献。感谢你们传承了宝贵的奥运遗产。
Just like the athletes, all of you, the Olympic community in China, demonstrated our new Olympic mottoat its best: Faster, Higher, Stronger – Together.