口译网

标题: 2021-12-31 英国首相约翰逊2022新年致辞 [打印本页]

作者: Interpreter    时间: 2022-3-11 09:38
标题: 2021-12-31 英国首相约翰逊2022新年致辞
回帖下载完整视频、音频及双语文档:



2022 New Year Message by Prime Minister Boris Johnson
31 December 2021

英国首相鲍里斯·约翰逊2022新年致辞
2021年12月31日


Happy New Year!

新年快乐!

2022 is almost upon us, and whatever the challenges that fate continues to throw in our way and whatever the anxieties we may have about the weeks and months ahead, particularly about Omicron and the growing numbers in hospitals, we can say one thing with certainty: Our position this December the 31st is incomparably better than last year.

2022年即将到来,无论命运将如何继续带给我们挑战,无论我们在未来几周、几个月可能感到多么焦虑,特别是对奥密克戎及不断增加的病患数量,我们都可以肯定地说一件事:今年12月31日的我们要比去年好很多。

This country has the fastest economic growth in the G7. We have more people in work now than there were before the pandemic began. And if you want a sign of future growth, look at the massive global investment in British high tech, almost £30 billion into the UK tech sector this year – twice as much tech investment as Germany, three times as much as France.

我们国家的经济增长是七国集团中最快的。我们现在的工作人口比疫情爆发前还多。谈到未来增长的迹象,你可以看看今年对英国高科技的大规模全球投资,对英国科技行业一年投资近300亿英镑,这是德国的两倍、法国的三倍。

And there is one reason – one overriding reason – why the UK has been able to maintain the most open economy and society of any major European economy. And that is because the British people have responded heroically, voluntarily, and in almost incredible numbers to the call to get vaccinated.

英国之所以能保持成为欧洲所有主要经济体中最开放的经济和社会,有一个原因——一个压倒性的原因,那就是英国人民以勇敢、自愿及全民性的响应接种疫苗的呼吁。

And as I speak tonight on New Year’s Eve, we’ve met our target, we’ve doubled the speed of the booster rollout, and it’s precisely because of that huge national effort that we can celebrate tonight at all. But I must, of course, urge everyone to be cautious and to take a test if you are going out and to remember the importance of ventilation. Follow the rules if you are in Scotland or Wales or Northern Ireland.

当我今晚在除夕夜发言时,我们已经达到了目标,我们注射加强针的速度翻了一番,正是因为全国上下一致努力,才换来了我们今晚的庆祝。当然,我必须敦促每个人谨慎行事,如果你要出去,要接受检测,并记住通风的重要性。如果你在苏格兰、威尔士或北爱尔兰,请遵守当地的要求。

And I want to speak directly to all those who have yet to get fully vaccinated – the people who think the disease can’t hurt them. Look at the people going into hospital now, that could be you. Look at the intensive care units and the miserable, needless suffering of those who did not get their booster, that could be you.

我想告诉目前尚未接种全面疫苗的人——那些认为这种疾病不会伤害他们的人。看看现在住院的人,将来可能就是你。看看重症监护病房和那些没有打加强针的人的悲惨以及不必要的痛苦,将来可能就是你。

So make it your New Year’s resolution – far easier than losing weight or keeping a diary – find a walk-in centre or make an online appointment. Get that jab and do something that will make 2022 a happy new year for us all.

所以,把这个作为你的新年愿望吧——远比减肥或记日记更容易——找到一个无预约接种中心或是在线预约一下。打上疫苗,做出贡献,让2022年成为我们所有人的快乐新年。2021-12-31 英国首相约翰逊2022新年致辞-口译网

2022 New Year Message by Prime Minister Boris Johnson
31 December 2021

英国首相鲍里斯·约翰逊2022新年致辞
2021年12月31日

Happy New Year!

新年快乐!

2022 is almost upon us, and whatever the challenges that fate continues to throw in our way and whatever the anxieties we may have about the weeks and months ahead, particularly about Omicron and the growing numbers in hospitals, we can say one thing with certainty: Our position this December the 31st is incomparably better than last year.

2022年即将到来,无论命运将如何继续带给我们挑战,无论我们在未来几周、几个月可能感到多么焦虑,特别是对奥密克戎及不断增加的病患数量,我们都可以肯定地说一件事:今年12月31日的我们要比去年好很多。

This country has the fastest economic growth in the G7. We have more people in work now than there were before the pandemic began. And if you want a sign of future growth, look at the massive global investment in British high tech, almost £30 billion into the UK tech sector this year – twice as much tech investment as Germany, three times as much as France.

我们国家的经济增长是七国集团中最快的。我们现在的工作人口比疫情爆发前还多。谈到未来增长的迹象,你可以看看今年对英国高科技的大规模全球投资,对英国科技行业一年投资近300亿英镑,这是德国的两倍、法国的三倍。

And there is one reason – one overriding reason – why the UK has been able to maintain the most open economy and society of any major European economy. And that is because the British people have responded heroically, voluntarily, and in almost incredible numbers to the call to get vaccinated.

英国之所以能保持成为欧洲所有主要经济体中最开放的经济和社会,有一个原因——一个压倒性的原因,那就是英国人民以勇敢、自愿及全民性的响应接种疫苗的呼吁。

And as I speak tonight on New Year’s Eve, we’ve met our target, we’ve doubled the speed of the booster rollout, and it’s precisely because of that huge national effort that we can celebrate tonight at all. But I must, of course, urge everyone to be cautious and to take a test if you are going out and to remember the importance of ventilation. Follow the rules if you are in Scotland or Wales or Northern Ireland.

当我今晚在除夕夜发言时,我们已经达到了目标,我们注射加强针的速度翻了一番,正是因为全国上下一致努力,才换来了我们今晚的庆祝。当然,我必须敦促每个人谨慎行事,如果你要出去,要接受检测,并记住通风的重要性。如果你在苏格兰、威尔士或北爱尔兰,请遵守当地的要求。

And I want to speak directly to all those who have yet to get fully vaccinated – the people who think the disease can’t hurt them. Look at the people going into hospital now, that could be you. Look at the intensive care units and the miserable, needless suffering of those who did not get their booster, that could be you.

我想告诉目前尚未接种全面疫苗的人——那些认为这种疾病不会伤害他们的人。看看现在住院的人,将来可能就是你。看看重症监护病房和那些没有打加强针的人的悲惨以及不必要的痛苦,将来可能就是你。

So make it your New Year’s resolution – far easier than losing weight or keeping a diary – find a walk-in centre or make an online appointment. Get that jab and do something that will make 2022 a happy new year for us all.

所以,把这个作为你的新年愿望吧——远比减肥或记日记更容易——找到一个无预约接种中心或是在线预约一下。打上疫苗,做出贡献,让2022年成为我们所有人的快乐新年。

作者: mazheng    时间: 2022-3-12 21:13
英国首相约翰逊2022新年致辞
作者: Alicekingjs    时间: 2022-3-13 10:18
英国首相约翰逊2022新年致辞
作者: Ashley59    时间: 2022-5-5 21:27
谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢
作者: sqhjane    时间: 2022-5-17 04:43
thanks for sharing
作者: 张小为    时间: 2022-5-17 22:42
thanksssss!





欢迎光临 口译网 (http://kouyi.org/) Powered by Discuz! X3.3