There are several virus variants that WHO is tracking around the world.
世界卫生组织正在全球范围内追踪几种病毒变种。
The SARS-CoV-2 virus, the virus that causes COVID-19, is evolving. This is natural evolution and the virus is expected to change the more the virus circulates around.
导致新冠疫情的病毒SARS-CoV-2正在发展,它是自然进化,而病毒传播越多,它就越容易发生变种。
Currently, there are four variants of concern that WHO is tracking around the world.
目前,世卫组织在全球范围内追踪的病毒变种主要有四种。
The B.1.1.7, which was first identified in the United Kingdom, the B.1.351, which was first identified in South Africa, the P.1 variant which was first identified in Japan from travelers from Brazil. And now we've recently classified the B.1.617, which was first identified in India.
Now, it's really important that you look at the latest information from WHO because this is a fast changing situation. The latest information we have on all of our variants of interest and variants of concern that we are tracking are released on our website.
Variants of interest have properties, have mutations that have been identified that need further study.
存疑变体具备了一定特性,发现了突变,需要进一步研究。
Variants of concern have demonstrated changes. For example, you may have increased transmissibility, there may be a change in disease presentation or severity, or there may be a change in our ability to control the virus with public health and social measures, or the use of diagnostics, therapeutics and vaccines.
So the recent variant of concern, the B.1.617, for example, has demonstrated increased transmissibility and this is why this has been classified as a variant of concern.
因此,例如B.1.617等最新的关注变种已显示出更高的传染性,这就是为什么将其分类为关注变种。
So, you'll notice when I said a variant of concern, I named it by a number, for example B.1.617, and I didn't call it a country name variant. It's really important that we don't do that. We don't say country X variant, because that really adds a stigma associated with these variants.
And it's important that surveillance is occurring around the world and we detect these variants very quickly and the information is shared so that it can be analyzed so that we understand the potential implications once they are identified.
It means that we need to do everything that we can to prevent infections and reduce the spread of the SARS-CoV-2 virus, whether it's a virus variant, a variant of interest or a variant of concern or not.
The SARS-CoV-2 virus can infect us and it can spread between people. So, it means take all of the measures that you can to reduce your exposure in the possibility of you getting infected.
It means physical distancing, avoiding crowded spaces, spending more time outdoors than indoors. If you are indoors, make sure that there's good ventilation.
这意味着要保持身体距离,避免拥挤的空间,多待在户外而不是室内,如果在室内,请确保通风良好。
It's about having clean hands and wearing a mask properly over your nose and your mouth, practicing respiratory etiquette, being well informed. And no matter what you do know what your risk is and take steps to lower your risk.
There are many studies underway studying the properties of each of these variants of concern in terms of transmissibility, severity and impact on diagnostics, therapeutics and vaccines.
我们正在进行许多研究,包括从传播性、严重性以及对诊断、治疗和疫苗的影响方面研究每种关注变体的特性。
So far from the information that we have from the studies that are underway and the results that are available, the public health and social measures, the diagnostics, therapeutics and vaccines do work against these virus variants.