口译网

标题: 乘风破浪的“姐姐经济” Sisters Who Make Waves [打印本页]

作者: Helen    时间: 2020-8-14 10:33
标题: 乘风破浪的“姐姐经济” Sisters Who Make Waves
回帖下载完整音频及双语文本:



一支被戏称为“小姐姐”的年轻女性力量正迅速成为中国消费的推动力,带动了化妆品、运动休闲产品以及食品、饮料和家电的各行业蓬勃发展。

An army of young women dubbed the “little sisters” is fast becoming a driving force of spending in China, leading to booms in sectors spanning from make-up and athleisure to food, beverages and home appliances.

她们受过良好的教育,推迟或放弃结婚和生儿育女,这让她们有了更多的金钱和信心消费。与此同时,这些“小姐姐”在受欢迎的电视节目中看到了自己的影子,20多岁至40多岁的高学历城市女性近期成为中国大陆电视剧和综艺节目的热门题材,例如今年夏季热播的综艺节目《乘风破浪的姐姐》,这些节目鼓励她们放松对自己的限制并大方地把钱花在自己身上。

They are well-educated, and are delaying or just skipping marriage and motherhood, giving them more money and the confidence to spend. Meanwhile these “little sisters” see themselves reflected in popular TV shows. The rising power of well-educated city women in their 20s to 40s is now a hit genre in Chinese mainland TV series and entertainment shows, like the summer hit Sisters Who Make Waves, encouraging them to kick back and splurge on themselves.

“小姐姐”正成为中国女性消费者中日益重要的一个组成部分,在这个全球人口最多的国家,纵观所有年龄段,女性消费者的消费额占全国总消费额的四分之三。

As such, “little sisters” are an increasingly important segment of China’s female consumers, who among all age groups account for three out of four purchases in the world’s most populated country.

总体而言,她们不断增长的可支配收入和对美好生活的渴望,对化妆品、免税商品、医疗美容、手游和互联网内容影响重大。更为重要的是,“小姐姐”经济可能会影响家庭和儿童消费,涉及电商和娱乐等领域的方方面面。

Collectively, their rising disposable income and aspirations for the ‘good life’ have had a strong impact on demand for cosmetics, duty-free, health care, and mobile games/internet content. More importantly, the ‘little sister’ economy may impact spending by families and children across the spectrum” of e-commerce and entertainment etc.

越来越多的女性有工作,在家庭开支决策方面拥有更大的发言权,并把更多的钱花在自己身上。显然,女性正成为非常重要的消费者。

Women are also increasingly working, having a greater say in household spending decisions, and spending more on themselves. Clearly women are becoming very relevant and important consumers.

女性正在社会生活中扮演多重角色,她们也是追求更好的品牌、设计、体验、服务甚至环保的主要消费者。女性在消费升级过程中正发挥越来越重要的作用。

Women are playing multi roles in social life and they are also the leading consumers in pursuit of better brands, designs, experiences, services and even environmental protection. Women are playing a more and more important role in consumption upgrade.
作者: 张小北    时间: 2020-8-14 15:28
啊实打实的撒打算大啊啊啊
作者: 单爽    时间: 2020-8-14 17:56
谢谢分享,紧跟时代潮流。
作者: Rainsun7980    时间: 2020-8-15 07:26
谢谢分享
作者: Alicekingjs    时间: 2020-8-15 11:42
乘风破浪的“姐姐经济”
作者: 创造幸福    时间: 2020-8-18 07:04
姐姐经济
作者: liqingnancy523    时间: 2020-8-18 15:52
谢谢分享
作者: 吕晓伟    时间: 2020-8-20 10:30
谢谢分享
作者: Jason321    时间: 2020-8-21 00:07
感谢分享

作者: 芳钰    时间: 2020-8-21 19:47
想看完整的资料,谢谢编者的整理
作者: louisalxy    时间: 2020-9-2 09:45
谢谢分享
作者: midoriyin    时间: 2020-9-2 11:38
谢谢分享!
作者: Littlegrey    时间: 2020-9-2 14:48
xiexiexiexie
作者: interpreter00    时间: 2020-9-6 09:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: emmashuxian    时间: 2020-9-7 11:55
Thanks for sharing
作者: i随遇而an    时间: 2020-9-13 18:24
乘风破浪姐姐经济
作者: halleleah    时间: 2020-9-16 22:18
thank you for sharing

作者: kkkkkkkkk824    时间: 2020-9-22 12:24
谢谢分享
作者: dearinterpreter    时间: 2020-9-24 13:10
谢谢分享
作者: 董圆圆    时间: 2020-9-30 08:08
谢谢分享非常感谢您的分享
作者: 15261625022    时间: 2020-10-12 10:45
感谢分享
作者: kittymao    时间: 2020-10-13 19:15
谢谢分享

作者: cantabile    时间: 2020-10-20 16:18
谢谢谢谢谢
作者: 六爷    时间: 2020-11-6 01:02
谢谢分享
作者: xiaozhao    时间: 2020-11-12 19:39
感谢分享!
作者: xiaoyuer    时间: 2020-12-18 00:19
感谢分享
作者: helenyan2002    时间: 2021-1-4 21:51
谢谢分享
作者: Shero    时间: 2021-1-16 16:24
thanks for sharing
作者: sophie4306    时间: 2021-4-11 12:42
谢谢分享




欢迎光临 口译网 (http://kouyi.org/) Powered by Discuz! X3.3