口译网
标题:
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
[打印本页]
作者:
Helen
时间:
2020-4-23 08:33
标题:
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
新冠肺炎疫情这一近百年来传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的突发公共卫生事件发生后,中国坚持以人民为中心,采取最全面、最严格、最彻底的防控举措,以巨大勇气和强大力量,坚决阻断全国本土疫情传播,取得了疫情防控阶段性重要成效。
) T Y: a, a0 t; c# e5 N1 S' t @
' |& R/ X& [* Y* N3 W+ K1 u" s
After the outbreak of COVID-19, the Chinese government has upheld the principle of relying on the people and considered keeping them well informed as a key element to build consensus between the government and the public. Thanks to their social responsibility and trust in the government, the people took an active part in fighting the epidemic with a united will. The flexible and humanized social management and non-medical intervention featured by standard quarantine measures became key factors for containing the spread of the virus.
* ~9 L( q! b: Y3 p A: S
8 q; U* Z c" U( Q, ?! k
本报告通过广泛采集征询专家学者意见,基于权威文献资料梳理,由媒体联合科研机构进行共同研究,以期以调研报告形式客观反映中国抗击疫情的做法和举措。
# s& ]6 r% p$ U/ H2 O! \
9 Z5 j+ u2 I" h
This report, the result of an extensive collection of experts' and scholars' opinions as well as a meticulous compilation of authoritative documents, is a public research project by the joint efforts of media groups and scientific research institutions for the express purpose of objective reflection of China's practices and measures to combat the COVID-19 outbreak.
; f1 T# W8 q, L/ V5 W
5 x* }" K" }) v. |6 M3 Z
回帖下载中英双语PDF文件:
3 v+ H' A6 O3 S$ o' }5 w3 O
4 W: h9 {# k/ h# Z( U
作者:
念家驹文文1
时间:
2020-4-23 14:21
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
作者:
18395069436
时间:
2020-4-24 10:32
谢谢分享
作者:
kkkkkkkkk824
时间:
2020-4-28 00:07
谢谢分享
作者:
Alicekingjs
时间:
2020-4-29 10:27
感谢分享中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文 !
作者:
YLeni
时间:
2020-4-29 16:42
谢谢分享
作者:
Faith
时间:
2020-5-2 23:21
谢谢分享
作者:
pandapan97
时间:
2020-5-4 11:59
感谢分享
作者:
Linda2020
时间:
2020-5-4 14:20
烦请开通中英双语抗击新冠肺炎疫情全文谢谢。
作者:
Paradohxy
时间:
2020-5-5 15:35
谢谢分享
作者:
helenyan2002
时间:
2020-5-5 16:50
谢谢分享
作者:
小小小媚子2012
时间:
2020-5-6 11:00
你好,我想学习,谢谢分享!
作者:
ShaGuar
时间:
2020-5-17 18:01
感谢分享
作者:
周晓朗
时间:
2020-5-17 22:05
感谢楼主分享
作者:
19132001
时间:
2020-5-20 11:12
谢谢分享
作者:
翻硕日记
时间:
2020-5-20 11:32
感谢分享
作者:
Chelsea
时间:
2020-5-21 10:37
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
% ~% ^( z" A' c7 [$ ^
http://kouyi.org/forum.php?mod=v ... 94&fromuid=1709
; B& S/ l* z0 ], _. m0 D7 P$ i
(出处: 口译网)
) d$ {+ y( o/ _' M0 f
作者:
christinagao
时间:
2020-5-22 22:29
感谢分享
5 ?4 ~4 R1 k; U. Z/ K
作者:
Penny520
时间:
2020-5-27 09:36
需要资料
作者:
Charlene
时间:
2020-8-9 21:24
谢谢分享
5 C) A, M# s1 [3 j
作者:
yasating
时间:
2020-8-18 20:51
非常感谢楼主分享!
作者:
跂予望之
时间:
2020-9-3 10:11
谢谢楼主分享,帮忙顶楼
作者:
zengyuhong
时间:
2020-9-4 10:41
谢谢分享这么好的资料,太好了
作者:
lucydeng
时间:
2020-9-5 19:12
学习材料与时俱进,是很好的学习,谢谢!
作者:
AmyLu
时间:
2020-9-9 09:40
谢谢分享
4 P. X4 k, ^% b m, A/ h7 @
作者:
HIJVRY
时间:
2020-9-11 12:18
感谢楼主分享!很实用
作者:
gavin1223
时间:
2020-9-14 20:30
Very good material for learning, thanks.
作者:
cgDong
时间:
2020-9-25 10:24
感谢分享
作者:
Samara
时间:
2020-9-27 12:23
Thanks for sharing
作者:
Calista
时间:
2020-10-4 21:10
thanks for sharing
作者:
疯狂君爷令
时间:
2020-11-15 08:10
感谢分享
作者:
frankryu
时间:
2020-11-23 00:28
荡气回肠,认真学习。
作者:
SashaDeng
时间:
2020-11-30 05:15
谢谢分享
作者:
yaogetadi
时间:
2020-11-30 13:00
这份文件太重要了
作者:
译心一意
时间:
2020-12-4 08:44
学习收藏
作者:
乐艺timer
时间:
2020-12-10 22:55
谢谢分享
作者:
Jacky_yc
时间:
2020-12-17 10:16
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
作者:
Endien
时间:
2020-12-25 18:44
谢谢分享
6 q- v3 z: U- l, i. s5 G; a
作者:
cestafleur
时间:
2021-1-11 20:23
谢谢分享
作者:
luling2_cq
时间:
2021-1-13 08:58
非常感谢
作者:
Song
时间:
2021-1-21 13:01
谢谢分享
作者:
13622132410
时间:
2021-2-27 01:34
谢谢分享好的
作者:
Brittany
时间:
2021-3-5 20:33
回复,请查收,谢谢分享
作者:
潺湲小呓
时间:
2021-3-16 19:03
谢谢分享
作者:
amanda-xlx
时间:
2021-3-20 19:58
习近平全国脱贫攻坚总结表彰大会讲话
作者:
lichun2019
时间:
2021-3-27 17:19
好好哈哈哈哈哈
作者:
linlinlin
时间:
2021-4-2 21:13
新人报道发帖
作者:
红尘客栈165
时间:
2021-4-10 11:16
谢谢分享
作者:
Eunice
时间:
2021-4-25 21:25
作者:
RabbitKing
时间:
2021-5-20 13:42
谢谢分享
作者:
18736390875
时间:
2021-5-21 11:35
感谢分享
作者:
Amillia
时间:
2021-5-22 18:00
感谢分享 与2019年新型冠状病毒相关的家族性肺炎,表明人与人之间的传播:家庭群聚型研究
9 C% A( E# Z9 K' F9 |' ?
作者:
StevenYellowSun
时间:
2021-5-22 21:57
感谢分享
作者:
yhyhyz2020
时间:
2021-5-23 15:59
谢谢分享
作者:
Littlegrey
时间:
2021-5-25 23:32
ffffffffffffff
作者:
gum
时间:
2021-6-10 16:34
希望是汉英口译
作者:
zg100371
时间:
2021-6-17 14:01
感谢分享
作者:
小橘子
时间:
2021-8-13 16:42
感谢分享
作者:
sqhjane
时间:
2021-8-13 17:13
Thanks for sharing
作者:
SilviaJiang
时间:
2021-8-25 14:26
感谢分享
作者:
卢志坚
时间:
2021-10-8 11:50
谢谢分享
作者:
veralu_me
时间:
2021-10-20 14:14
感谢您的分享!
- d0 c+ K. }4 @; v( B
作者:
hedan33
时间:
2021-11-10 15:31
一起学习一起努力一起加油
作者:
paopao2182
时间:
2021-12-2 09:49
谢谢分享
作者:
Feli
时间:
2022-3-12 08:40
6 q) }) L' {9 R7 `, h; L
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
作者:
leahlyjy
时间:
2022-3-16 11:26
谢谢分享
作者:
Liammawenjun
时间:
2022-3-21 16:42
1111111111111111
作者:
chole1314
时间:
2022-3-22 20:34
Thanks for sharing
作者:
xielujie
时间:
2022-4-7 17:03
thank you
作者:
江西小豆子
时间:
2022-4-14 01:00
谢谢分享
作者:
英语学习爱好者
时间:
2022-5-24 16:10
太好了资源
作者:
peng1030
时间:
2022-6-6 20:43
谢谢分享
作者:
徐开心
时间:
2022-6-13 09:59
中英双语PDF文件
作者:
ningjingirene
时间:
2022-6-30 14:45
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
作者:
小哈之殇
时间:
2022-9-12 10:49
谢谢楼主分享
作者:
Crazycabbage
时间:
2022-9-13 09:17
感谢楼主分享
作者:
paopao2182
时间:
2022-11-22 11:34
可以麻烦楼主再发一下吗,看不到了
作者:
LynnChen
时间:
2022-12-9 15:40
棒棒哒,谢谢
作者:
midoriyin
时间:
2022-12-16 12:25
谢谢分享
作者:
Yanina
时间:
2023-1-3 09:59
中英双语《抗击新冠肺炎疫情的中国实践》报告全文
欢迎光临 口译网 (http://kouyi.org/)
Powered by Discuz! X3.3